- 📁 Create a new file in the
locales
directory with the name of the language in the formatlanguage_code.json
. For example,en-US.json
for English,ms-MY.json
for Melayu and etc. - 📋 Copy the contents of the
en-US.json
file into the new file. - 🌐 Translate the strings in the new file to the desired language.
- English (US) -
en-US.json
(Default) - Indonesian -
id-ID.json
by @iaMJ - Japanese -
ja-JP.json
by @iaMJ (Not Accurate) - Polish -
pl-PL.json
by @JellyTyan
-
🔒 Do NOT translate or modify any text within double curly braces
{{}}
. These are variables that will be replaced with actual values.- Example:
"{{prefix}}play"
must stay as"{{prefix}}play"
- Example:
"Page {{current}}/{{total}}"
must stay as"Page {{current}}/{{total}}"
- Example:
-
🔗 Do NOT translate or modify markdown links
[text](url)
.- Example:
[here](https://discord.com/...)
- translate only "here", URL must stay unchanged
- Example:
-
✨ Keep all formatting symbols like
**
,*
,\n
, etc.- Example:
"**Hello!**"
- translate only "Hello",**
must stay - Example:
"Line 1\nLine 2"
-\n
must stay for line breaks
- Example:
-
🎯 Keep the same JSON structure and keys, only translate the values.
{ "key": "Translate this value", "nested": { "key": "Translate this value" } }
-
📝 Keep command names exactly as they are.
- Example:
/play
,/help
,/bassboost
must stay unchanged
- Example:
-
🚫 Do not add or delete any JSON keys - only translate the values.
-
✅ Make sure JSON syntax stays valid after translation.