Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Hosted Weblate #13884

Merged
merged 2 commits into from
Feb 15, 2025
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
106 changes: 36 additions & 70 deletions docs/locales/ga/LC_MESSAGES/docs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,17 +11,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 5.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-15 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
"documentation/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10\n"

#: ../../admin/access.rst:4 ../../admin/projects.rst:197
msgid "Access control"
Expand Down Expand Up @@ -28021,10 +28021,8 @@ msgid "Weblate 5.10"
msgstr "Gréasán 5.10"

#: ../../changes.rst:4
#, fuzzy
#| msgid "*Released on February 14th 2012.*"
msgid "*Released on February 14th 2025.*"
msgstr "*Eisithe ar 14 Feabhra 2012.*"
msgstr "*Eisithe ar 14 Feabhra 2025.*"

#: ../../changes.rst:7 ../../changes.rst:118 ../../changes.rst:260
#: ../../changes.rst:365 ../../changes.rst:461 ../../changes.rst:573
Expand Down Expand Up @@ -28169,36 +28167,24 @@ msgstr ""
"allmhairítear ón stór."

#: ../../changes.rst:29
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Reduced false positives of :ref:`check-reused` when fixing the "
#| "translation."
msgid ""
"Reduced false positives in :ref:`check-end-colon` and :ref:`check-end-stop` "
"for CJK languages."
msgstr ""
"laghdaíodh dearfacha bréagacha :ref:`check-reused` nuair a bhí an t-"
"aistriúchán á shocrú."
"laghdaíodh dearfacha bréagacha i :ref:`check-end-colon` agus :ref:`check-end-"
"stop` do theangacha CJK."

#: ../../changes.rst:30
msgid "OpenAPI schema for API includes more information."
msgstr ""
msgstr "Áirítear le scéimre OpenAPI le haghaidh API tuilleadh faisnéise."

#: ../../changes.rst:31
#, fuzzy
#| msgid "Generic placeholders check now supports regular expressions."
msgid ":ref:`check-regex` supports advanced regular expressions."
msgstr "Tacaíonn seiceáil áitshealbhóirí cineálach anois le habairtí rialta."
msgstr "tacaíonn :ref:`check-regex` le habairtí rialta chun cinn."

#: ../../changes.rst:32
#, fuzzy
#| msgid ""
#| ":ref:`check-reused` check gracefully handles languages which are not case "
#| "sensitive."
msgid ":ref:`check-same` gracefully deals with case-insensitive languages."
msgstr ""
":ref:`check-reused` seiceáil go láimhseálann sé go galánta teangacha nach "
"bhfuil íogair ó thaobh cásanna de."
msgstr "Baineann :ref:`check-same` go galánta le teangacha cás-íogair."

#: ../../changes.rst:35 ../../changes.rst:77 ../../changes.rst:99
#: ../../changes.rst:143 ../../changes.rst:176 ../../changes.rst:197
Expand All @@ -28216,41 +28202,32 @@ msgid "Bug fixes"
msgstr "Ceartúcháin fabhtanna"

#: ../../changes.rst:36
#, fuzzy
#| msgid ":ref:`check-reused` is no longer triggered for blank strings."
msgid ":ref:`check-reused` wrongly triggered after fixing the error."
msgstr ""
"Níl :ref:`check-reused` spreagtha a thuilleadh le haghaidh teaghráin bhána."
msgstr ":ref:`check-reused` spreagtha go mícheart tar éis an earráid a shocrú."

#: ../../changes.rst:37
#, fuzzy
#| msgid "Not updating statistics in some situations."
msgid "Dark theme behavior in some situations."
msgstr "Gan staitisticí a nuashonrú i gcásanna áirithe."
msgstr "Iompar téama dorcha i gcásanna áirithe."

#: ../../changes.rst:38
msgid "Translation propagation sometimes did not work as expected."
msgstr ""
"Uaireanta níor oibrigh bolscaireacht aistriúcháin mar a bhíothas ag súil "
"leis."

#: ../../changes.rst:39
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Allows to customize :http:header:`Content-Security-Policy` HTTP header."
msgid ""
":http:header:`Content-Security-Policy` is now automatically set for AWS."
msgstr ""
"Is féidir an ceanntásc HTTP :http:header:`Content-Security-Policy` a "
"shaincheapadh."
":http:header:`Content-Security-Policy` socraithe go huathoibríoch anois "
"le haghaidh AWS."

#: ../../changes.rst:40
#, fuzzy
#| msgid ""
#| ":ref:`machine-translation-setup`, :ref:`machine-translation`, :ref:"
#| "`memory`"
msgid ""
":ref:`machine-translation-setup` sometimes cached results too aggressively."
msgstr ""
":ref:`machine-translation-setup`, :ref:`machine-translation`, :ref:`memory`"
":ref:`machine-translation-setup` uaireanta bíonn torthaí i dtaisce go "
"ró-ionsaitheach."

#: ../../changes.rst:41
msgid "Fixed translations caching in :ref:`machine-translation-setup`."
Expand All @@ -28264,27 +28241,22 @@ msgstr ""
"``ignore-safe-html``."

#: ../../changes.rst:43
#, fuzzy
#| msgid "Skip the :ref:`check-punctuation-spacing` quality check."
msgid ":ref:`check-punctuation-spacing` no longer applies to Breton."
msgstr "Scipeáil an seiceáil cáilíochta :ref:`check-punctuation-spacing`."
msgstr ""
":ref:`check-punctuation-spacing` ní bhaineann sé leis an mBriotáinis a "
"thuilleadh."

#: ../../changes.rst:44
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Renamed :ref:`addon-weblate.consistency.languages` to clarify the purpose."
msgid "Fixed :ref:`addon-weblate.git.squash` on linked repositories."
msgstr ""
"Athainmnithe :ref:`addon-weblate.consistency.languages` chun an cuspóir a "
"shoiléiriú."
msgstr "Seasta :ref:`addon-weblate.git.squash` ar stórtha nasctha."

#: ../../changes.rst:45
#, fuzzy
#| msgid "Skip the :ref:`check-multiple-failures` quality check."
msgid ""
":ref:`check-multiple-failures` avoids false positives and better lists "
"related checks."
msgstr "Scaipeáil an seiceáil cáilíochta :ref:`check-multiple-failures`."
msgstr ""
":ref:`check-multiple-failures` seachnaíonn dearfacha bréagacha agus "
"liostaítear seiceálacha gaolmhara níos fearr."

#: ../../changes.rst:48 ../../changes.rst:149 ../../changes.rst:289
#: ../../changes.rst:394 ../../changes.rst:484 ../../changes.rst:646
Expand Down Expand Up @@ -49586,12 +49558,8 @@ msgid "``weblate.trans.autofixes.chars.PunctuationSpacing``"
msgstr "``weblate.trans.autofixes.chars.PunctuationSpacing``"

#: ../../user/checks.rst:65
#, fuzzy
#| msgid "Ensures French and Breton use correct punctuation spacing."
msgid "Ensures French uses correct punctuation spacing."
msgstr ""
"Cinntíonn sé go n-úsáideann an Fhraincis agus an Bhriotáinis an spásáil "
"cheart poncaíochta."
msgstr "Cinntíonn an Fhraincis go n-úsáideann an spásáil cheart poncaíochta."

#: ../../user/checks.rst:67
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -51926,14 +51894,10 @@ msgid ""
"This check used to apply to Breton language as well, but it was limited to "
"French only."
msgstr ""
"Bhain an tseiceáil seo leis an mBriotáinis freisin, ach bhí sé teoranta don "
"Fhraincis amháin."

#: ../../user/checks.rst:1394
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Checks that there is non breakable space before double punctuation sign "
#| "(exclamation mark, question mark, semicolon and colon). This rule is used "
#| "only in a few selected languages like French or Breton, where space "
#| "before double punctuation sign is a typographic rule."
msgid ""
"Checks that there is non breakable space before double punctuation sign "
"(exclamation mark, question mark, semicolon and colon). This rule is used "
Expand All @@ -51942,9 +51906,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Seiceálann sé go bhfuil spás nach féidir a bhriseadh roimh chomhartha "
"poncaíochta dúbailte (exclamation mark, questionmark, semicolon and colon). "
"Ní úsáidtear an riail seo ach i gcúpla teanga roghnaithe amhail Fraincis nó "
"Briotáinis, áit a bhfuil spás roimh chomhartha poncaíochta dúbailte ina "
"riail chlóghrafaíoch."
"Ní úsáidtear an riail seo ach i gcúpla teanga roghnaithe mar an Fhraincis, "
"áit a bhfuil spás roimh chomhartha poncaíochta dúbailte ina riail "
"chlóghrafaíoch."

#: ../../user/checks.rst:1401
msgid ""
Expand All @@ -51971,6 +51935,8 @@ msgid ""
"Extended support for advanced regular expressions including Unicode "
"codepoint properties."
msgstr ""
"Tacaíocht leathnaithe d’ardshlabhra rialta lena n-áirítear airíonna "
"códphointe Unicode."

#: ../../user/checks.rst:1420
msgid ""
Expand All @@ -51985,12 +51951,12 @@ msgid ""
"The matching also supports Unicode codepoint properties, including scripts "
"and blocks:"
msgstr ""
"Tacaíonn an meaitseáil freisin le hairíonna códphointe Unicode, lena n-"
"áirítear scripteanna agus bloic:"

#: ../../user/checks.rst:1435
#, fuzzy
#| msgid "`Gallette documentation <https://doc.galette.eu/>`_"
msgid "`regex documentation <https://github.com/mrabarnett/mrab-regex>`_"
msgstr "`Doiciméadúchán Gallette <https://doc.galette.eu/>`_"
msgstr "`doiciméadúchán regex <https://github.com/mrabarnett/mrab-regex>`_"

#: ../../user/checks.rst:1440
msgid "reStructuredText syntax error"
Expand Down
23 changes: 10 additions & 13 deletions weblate/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,17 +10,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 5.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-08 15:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-15 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
"application/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10\n"

#: weblate/accounts/avatar.py:84
msgctxt "No known user"
Expand Down Expand Up @@ -8280,16 +8280,12 @@ msgid "Alerts"
msgstr "Foláirimh"

#: weblate/templates/component.html:58 weblate/templates/project.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Download statistics (CSV)"
msgid "Download language statistics (CSV)"
msgstr "Íoslódáil staitisticí (CSV)"
msgstr "Íoslódáil staitisticí teanga (CSV)"

#: weblate/templates/component.html:61 weblate/templates/project.html:63
#, fuzzy
#| msgid "Download statistics (JSON)"
msgid "Download language statistics (JSON)"
msgstr "Íoslódáil staitisticí (JSON)"
msgstr "Íoslódáil staitisticí teanga (JSON)"

#: weblate/templates/component.html:109 weblate/templates/data.html:12
#: weblate/templates/project.html:111 weblate/templates/translation.html:104
Expand Down Expand Up @@ -15403,10 +15399,9 @@ msgid "Could not find any matching language, please check the file mask."
msgstr "Níorbh fhéidir aon teanga a mheaitseáil, seiceáil an masc comhaid."

#: weblate/trans/models/component.py:2886
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Could not parse file %(file)s: %(error)s"
#, python-brace-format
msgid "Could not parse {file}: {error}"
msgstr "Níorbh fhéidir comhad %(file)s a pharsáil: %(error)s"
msgstr "Níorbh fhéidir {file} a pharsáil: {error}"

#: weblate/trans/models/component.py:2894
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -16379,6 +16374,8 @@ msgstr "Athruithe ar %s"
#: weblate/trans/views/create.py:68
msgid "The supplied configuration is incorrect. Please check the errors below."
msgstr ""
"Tá an chumraíocht a soláthraíodh mícheart. Seiceáil na hearráidí thíos le do "
"thoil."

#: weblate/trans/views/create.py:290
#, python-format
Expand Down
Loading