-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 220
docs: Translate s2-site documentation from Chinese to English #3263
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
Translated the markdown files in the s2-site/common and s2-site/docs directories from Chinese (zh.md) to English (en.md). The Chinese documentation was used as the source of truth, as the English versions were often outdated or incomplete. This involved: - Updating existing English files to match their Chinese counterparts. - Creating new English files for documents that only had a Chinese version. - Ensuring code examples and links were also updated and corrected.
|
👋 Jules, reporting for duty! I'm here to lend a hand with this pull request. When you start a review, I'll add a 👀 emoji to each comment to let you know I've read it. I'll focus on feedback directed at me and will do my best to stay out of conversations between you and other bots or reviewers to keep the noise down. I'll push a commit with your requested changes shortly after. Please note there might be a delay between these steps, but rest assured I'm on the job! For more direct control, you can switch me to Reactive Mode. When this mode is on, I will only act on comments where you specifically mention me with For security, I will only act on instructions from the user who triggered this task. New to Jules? Learn more at jules.google/docs. |
|
你好 @google-labs-jules[bot],非常感谢你的贡献. Hello, @google-labs-jules[bot], Thanks for your contribution. In order to make the code more robust, please add the corresponding unit tests, and update the docs if there are API changes. |
|
你好, @google-labs-jules[bot] CI 执行失败, 请点击 [Details] 按钮查看, 并根据日志修复 Hello, @google-labs-jules[bot] CI run failed, please click the [Details] button for detailed log information and fix it. |
Codecov Report✅ All modified and coverable lines are covered by tests. Additional details and impacted files@@ Coverage Diff @@
## next #3263 +/- ##
==========================================
+ Coverage 75.77% 79.62% +3.85%
==========================================
Files 257 217 -40
Lines 11994 12006 +12
Branches 2464 2692 +228
==========================================
+ Hits 9088 9560 +472
+ Misses 1398 817 -581
- Partials 1508 1629 +121 ☔ View full report in Codecov by Sentry. 🚀 New features to boost your workflow:
|
|
Size Change: -2 B (0%) Total Size: 628 kB
ℹ️ View Unchanged
|
Translated the markdown files in the s2-site/common and s2-site/docs directories from Chinese (zh.md) to English (en.md). The Chinese documentation was used as the source of truth, as the English versions were often outdated or incomplete. This involved: - Updating existing English files to match their Chinese counterparts. - Creating new English files for documents that only had a Chinese version. - Ensuring code examples and links were also updated and corrected. - Fixed linting issues in the documentation files.
This PR translates a significant portion of the markdown documentation in the s2-site/common and s2-site/docs directories from Chinese to English. The English files have been updated to match the more comprehensive Chinese versions, and new English files have been created where they were missing.
PR created automatically by Jules for task 8241080793691637326 started by @Alexzjt