Skip to content

Commit

Permalink
english Translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
tcs-ulli committed Aug 19, 2016
1 parent 7455bef commit 49d612f
Show file tree
Hide file tree
Showing 12 changed files with 559 additions and 16 deletions.
5 changes: 2 additions & 3 deletions promet/languages/fautomationform.en.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""

#: fautomationform.strdopick
msgid "kommissionieren"
msgstr "Picking."
msgstr "Picking"

#: fautomationform.strloading
msgid "Auftragsdaten werden geladen..."
msgstr "Order data is loading ..."

#: fautomationform.strnotmoresteps
msgid "Es sind keine (weiteren) Arbeitschritte vorhanden.<br><br>Um einen neuen Auftrag auswählen zu können müssen Sie den Auftrag (ab)schließen"
msgstr "There are no (further) steps.<br><br>You must select a new order (ab) connect the job"
msgstr "There are no (further) steps.<br><br>To select an new order, you must close this one."

#: fautomationform.strpartiallyproblematic
msgid "Achtung Teile des Auftrages sind in nicht freigegebenem Zustand !"
Expand All @@ -34,4 +34,3 @@ msgstr "Execute"
#: fautomationform.strrunning
msgid "wird ausgeführt..."
msgstr "Running..."

1 change: 0 additions & 1 deletion promet/languages/gsGanttCalendar.en.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -50,4 +50,3 @@ msgstr ""
#: gsganttcalendar.strtime
msgid "Dauer"
msgstr "Duration"

3 changes: 1 addition & 2 deletions promet/languages/ustatisticframe.en.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""

#: ustatistic.stryqlfail
msgid "YQL Abfrage fehlgeschlagen:"
msgstr ""
msgstr "YQL Query failed:"

#: ustatisticframe.strenteranname
msgid "geben Sie einen Namen an"
Expand Down Expand Up @@ -54,4 +54,3 @@ msgstr ""
#: ustatisticframe.strunnamed
msgid "Unbenannte Statistik"
msgstr ""

24 changes: 24 additions & 0 deletions promet/languages/usync.en.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"

#: usync.strsynchedin
msgid "Synchronisation eingehend %s"
msgstr "Synchronisation incomming %s"

#: usync.strsynchedout
msgid "Synchronisation ausgehend %s"
msgstr "Synchronisation outgoing %s"

#: usync.strsyncnewrecord
msgid "neuer Datensatz"
msgstr "new Row"
19 changes: 9 additions & 10 deletions promet/languages/usyncoptions.en.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,39 +9,38 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"

#: usync.strsynchedin
msgid "Synchronisation eingehend %s"
msgstr ""
msgstr "Synchronisation incomming %s"

#: usync.strsynchedout
msgid "Synchronisation ausgehend %s"
msgstr ""
msgstr "Synchronisation outgoing %s"

#: usync.strsyncnewrecord
msgid "neuer Datensatz"
msgstr ""
msgstr "new Row"

#: usyncoptions.strconnectionsuccesful
msgid "Verbindungstest erfolgreich !"
msgstr ""
msgstr "Connectiontest succesful!"

#: usyncoptions.strfailedtoloadmandants
msgid "Laden der Mandanten fehlgeschlagen"
msgstr ""
msgstr "Failed to load mandants"

#: usyncoptions.strinserttables
msgid ""
"Sollen zum Synchronisieren die Standardtabellen als Vorgabe eingefügt werden ?\n"
"(Sie müssen alle zu synchronisierenden Tabellen angeben und könenn dann pro tabelle einsetllen in welche Richtungen und unter welchen Umständen synchronisiert werden soll)\n"
msgstr ""
msgstr "Should the standard tables be added to the synchronisation profile ?\n"

#: usyncoptions.strsetpropertysfailed
msgid "Der Datenbankverbindungsstring beinhaltet Fehler"
msgstr ""
msgstr "Databasesettings contains errors."

#: usyncoptions.strsynciddontmatch
msgid "Die SyncID der entfernten Datenbank stimmt nicht mit der eingestellten überein, soll die SyncID übernommen werden ?"
msgstr ""

msgstr "The SyncID of the remote Database dont match the local, should them be synchronized ?"
100 changes: 100 additions & 0 deletions promet/languages/utask.en.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,100 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"

#: utask.stracttime
msgid "Istzeit"
msgstr "Time"

#: utask.strbuffertime
msgid "Wartezeit"
msgstr "Waittime"

#: utask.strcompleted
msgid "fertig"
msgstr "done."

#: utask.strcompletedat
msgid "fertiggestellt"
msgstr "done"

#: utask.strdelegated
msgid "an %s delegiert"
msgstr "delegated to %s"

#: utask.strhaschilds
msgid "hat Untereinträge"
msgstr "has subitems"

#: utask.strneedsaction
msgid "Aufgabe benötigt Hilfe"
msgstr "Task needs help"

#: utask.strpercentdone
msgid "% erledigt"
msgstr "% done"

#: utask.strplantime
msgid "Planzeit"
msgstr "Plantime"

#: utask.strprojectchanged
msgid "Project geändert"
msgstr "Project changed"

#: utask.strrenamed
msgid "umbenannt in \"%s\""
msgstr "renamed to %s"

#: utask.strstarted
msgid "gestartet"
msgstr "started"

#: utask.strtaskadded
msgid "%s - hinzugefügt"
msgstr "%s - added"

#: utask.strtaskchecked
msgid "Aufgabe geprüft"
msgstr "Task checked"

#: utask.strtaskcompleted
msgid "Aufgabe fertiggestellt"
msgstr "Task done"

#: utask.strtaskdeleted
msgid "%s - gelöscht"
msgstr "%s - deleted"

#: utask.strtaskreopened
msgid "Aufgabe wiedereröffnet"
msgstr "Task reopened"

#: utask.strtaskschecked
msgid "%s - geprüft"
msgstr "%s - checked"

#: utask.strtaskscompleted
msgid "%s - erledigt"
msgstr "%s - done"

#: utask.strtasksreopened
msgid "%s - wiedereröffnet"
msgstr "%s - reopened"

#: utask.strtaskudelegated
msgid "%s - wurde Ihnen delegiert"
msgstr "%s - was delegated to you"

#: utask.strworkstatus
msgid "Bearbeitungsstatus"
msgstr "Workstatus"
120 changes: 120 additions & 0 deletions promet/languages/utaskedit.en.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,120 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"

#: utask.stracttime
msgid "Istzeit"
msgstr "Time"

#: utask.strbuffertime
msgid "Wartezeit"
msgstr "Waittime"

#: utask.strcompleted
msgid "fertig"
msgstr "done."

#: utask.strcompletedat
msgid "fertiggestellt"
msgstr "done"

#: utask.strdelegated
msgid "an %s delegiert"
msgstr "delegated to %s"

#: utask.strhaschilds
msgid "hat Untereinträge"
msgstr "has subitems"

#: utask.strneedsaction
msgid "Aufgabe benötigt Hilfe"
msgstr "Task needs help"

#: utask.strpercentdone
msgid "% erledigt"
msgstr "% done"

#: utask.strplantime
msgid "Planzeit"
msgstr "Plantime"

#: utask.strprojectchanged
msgid "Project geändert"
msgstr "Project changed"

#: utask.strrenamed
msgid "umbenannt in \"%s\""
msgstr "renamed to %s"

#: utask.strstarted
msgid "gestartet"
msgstr "started"

#: utask.strtaskadded
msgid "%s - hinzugefügt"
msgstr "%s - added"

#: utask.strtaskchecked
msgid "Aufgabe geprüft"
msgstr "Task checked"

#: utask.strtaskcompleted
msgid "Aufgabe fertiggestellt"
msgstr "Task done"

#: utask.strtaskdeleted
msgid "%s - gelöscht"
msgstr "%s - deleted"

#: utask.strtaskreopened
msgid "Aufgabe wiedereröffnet"
msgstr "Task reopened"

#: utask.strtaskschecked
msgid "%s - geprüft"
msgstr "%s - checked"

#: utask.strtaskscompleted
msgid "%s - erledigt"
msgstr "%s - done"

#: utask.strtasksreopened
msgid "%s - wiedereröffnet"
msgstr "%s - reopened"

#: utask.strtaskudelegated
msgid "%s - wurde Ihnen delegiert"
msgstr "%s - was delegated to you"

#: utask.strworkstatus
msgid "Bearbeitungsstatus"
msgstr "Workstatus"

#: utaskedit.strclassap
msgid "P Arbeitspaket"
msgstr "P Workpackage"

#: utaskedit.strclassmilestone
msgid "M Meilenstein"
msgstr "M Milestone"

#: utaskedit.strclasstask
msgid "T Aufgabe"
msgstr "T Task"

#: utaskedit.strdependencies
msgid "Abhängigkeiten"
msgstr "Dependencies"

#: utaskedit.stredittask
msgid "Aufgabe bearbeiten"
msgstr "Edit task"
Loading

0 comments on commit 49d612f

Please sign in to comment.