Document localisation and internationalisation workflow #5
Labels
i18n
Localisation and internationalisation of the documentation
section: how-to
Related to the recipes section
Generation of new languages is currently automated using
make gettext
to update or generate new translations:https://github.com/awvwgk/fpm-docs/blob/03f2691ddd69c7c4d42b770018eafeec9ef761ea/Makefile#L26-L28
The
sphinx-build
andsphinx-intl
commands take care of most steps from the usual translation workflow, the translator only has to fill in the translations in thepo
files and check them into the repository.Relevant links:
pages/conf.py
:https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/configuration.html#options-for-internationalization
sphinx-intl
:https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/advanced/intl.html#intl
gettext
,msgfmt
,po
-format:https://en.wikipedia.org/wiki/Gettext
Once we smoothed out the workflow for translating the documentation, a short recipe with the most important points should be available in the How-To section (could also profit from potential translations).
The text was updated successfully, but these errors were encountered: