Skip to content

Commit

Permalink
Spanish translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
davidmunoznovoa committed Mar 28, 2024
1 parent d307e16 commit a76c060
Showing 1 changed file with 16 additions and 16 deletions.
32 changes: 16 additions & 16 deletions locales/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 12:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-28 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 17:32+0100\n"
"Last-Translator: Gisce <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
Expand Down Expand Up @@ -23394,8 +23394,8 @@ msgstr ""
"El ERP incorpora herramientas para poder generar y publicar archivos de medidas de forma desagregada, es decir no a nivel de agregación\n"
"sino a nivel de CUPS."

msgid "Aquestes eines es poden trobar al menú: <strong>Mesures REE > Fitxers Exportats</strong>."
msgstr "Estas herramientas se pueden encontrar en el menú: <strong>Medidas REE > Ficheros Exportados</strong>."
msgid "Aquestes eines es poden trobar al menú: <strong>Infraestructura > Fitxers Exportats</strong>."
msgstr "Estas herramientas se pueden encontrar en el menú: <strong>Infraestructura > Ficheros Exportados</strong>."

msgid "<a href=\"../_static/medidas/menu_desagregados.png\"> <img alt=\"Menú General\" src=\"../_static/medidas/menu_desagregados.png\" /></a>"
msgstr "<a href=\"../_static/medidas/menu_desagregados.png\"> <img alt=\"Menú General\" src=\"../_static/medidas/menu_desagregados.png\" /></a>"
Expand Down Expand Up @@ -23489,11 +23489,11 @@ msgstr "Los ficheros <code>F1</code> comunican al Operador del Sistema los datos
msgid ""
"L'ERP ja incorpora automatismes que, si es configuren, permeten que cada matí es generin i enviïn els fitxers diaris amb la corba que\n"
"es troba als comptadors telemesurats i telegestionats. Però de totes maneres, és possible generar els fitxers de forma manual amb l'assistent\n"
"<strong>Mesures REE > Fitxers Exportats > Exportar Corba</strong>."
"<strong>Infraestructura > Fitxers Exportats > Exportar Corba</strong>."
msgstr ""
"El ERP ya incorpora automatismos que, si se configuran, permiten que cada mañana se generen y envíen los ficheros diarios con la curva que\n"
"se encuentra en los contadores telemedidos y telegestionados. Pero de todos modos, es posible generar los archivos de forma manual con el asistente\n"
"<strong>Medidas REE > Archivos Exportados > Exportar Curva</strong>."
"<strong>Infraestructura > Archivos Exportados > Exportar Curva</strong>."

msgid "<a href=\"../_static/medidas/f1.png\"> <img alt=\"Generar Fitxers F1\" src=\"../_static/medidas/f1.png\" /></a>"
msgstr "<a href=\"../_static/medidas/f1.png\"> <img alt=\"Generar Fitcheros F1\" src=\"../_static/medidas/f1.png\" /></a>"
Expand Down Expand Up @@ -23581,14 +23581,14 @@ msgstr "<a href=\"../_static/medidas/ficheros_desagregados_generados.png\"> <img

msgid ""
"A més de poder comprovar la publicació automàtica de <code>F1</code> des del llistat \n"
"<strong>Mesures REE > Fitxers Exportats > Fitxers Generats</strong>,\n"
"<strong>Infraestructura > Fitxers Exportats > Fitxers Generats</strong>,\n"
"també es pot anar al llistat \n"
"<strong>Mesures REE > Fitxers Exportats > Darrera corba F1 dels CUPS</strong>, que es mostra a la següent figura."
"<strong>Infraestructura > Fitxers Exportats > Darrera corba F1 dels CUPS</strong>, que es mostra a la següent figura."
msgstr ""
"Además de poder comprobar la publicación automática de <code>F1</code> desde el listado\n"
"<strong>Medidas REE > Ficheros Exportados > Ficheros Generados</strong>,\n"
"<strong>Infraestructura > Ficheros Exportados > Ficheros Generados</strong>,\n"
"también se puede ir a los directorios\n"
"<strong>Medidas REE > Ficheros Exportados > Última curva F1 de los CUPS</strong>, que se muestra en la siguiente figura."
"<strong>Infraestructura > Ficheros Exportados > Última curva F1 de los CUPS</strong>, que se muestra en la siguiente figura."

msgid "<a href=\"../_static/medidas/last_f1_curve_cups.png\"> <img alt=\"Darrers F1 publicats\" src=\"../_static/medidas/last_f1_curve_cups.png\" /></a>"
msgstr "<a href=\"../_static/medidas/last_f1_curve_cups.png\"> <img alt=\"Últimos F1 publicados\" src=\"../_static/medidas/last_f1_curve_cups.png\" /></a>"
Expand All @@ -23615,11 +23615,11 @@ msgstr ""
"y autoconsumos de clientes de Tipo 4."

msgid ""
"És possible generar els fitxers amb l'assistent <strong>Mesures REE > Fitxers Exportats > Exportar Corba</strong>, seleccionant en aquest cas\n"
"És possible generar els fitxers amb l'assistent <strong>Infraestructura > Fitxers Exportats > Exportar Corba</strong>, seleccionant en aquest cas\n"
"com a tipus de fitxer l'opció \n"
"<code>P1</code>."
msgstr ""
"Es posible generar los ficheros con el asistente <strong>Medidas REE > Ficheros Exportados > Exportar Curva</strong>, seleccionando en este caso\n"
"Es posible generar los ficheros con el asistente <strong>Infraestructura > Ficheros Exportados > Exportar Curva</strong>, seleccionando en este caso\n"
"como tipo de fichero la opción\n"
"<code>P1</code>."

Expand Down Expand Up @@ -23650,13 +23650,13 @@ msgid ""
"cada matí publiqui els fitxers \n"
"<code>P1D</code> a l'SFTP de corbes per a que arribin a la CNMC. Però també es poden generar els fitxers de forma\n"
"manual amb l'assistent \n"
"<strong>Mesures REE > Fitxers Exportats > Generar Fitxer P1D</strong>."
"<strong>Infraestructura > Fitxers Exportats > Generar Fitxer P1D</strong>."
msgstr ""
"Análogamente a la automatización de los ficheros <code>F1</code>, es posible configurar y activar un automatismo en el ERP de Distribuidora para que\n"
"cada mañana publique los archivos\n"
"<code>P1D</code> en el SFTP de curvas para que lleguen a la CNMC. Pero también se pueden generar los ficheros de forma\n"
"manual con el asistente\n"
"<strong>Medidas REE > Ficheros Exportados > Generar Ficheros P1D</strong>."
"<strong>Infraestructura > Ficheros Exportados > Generar Ficheros P1D</strong>."

msgid ""
"Aquest assistent és molt senzill i només cal configurar les dates (si no s'introdueix data inicial, es publicaran els <code>P1D</code> de tots els\n"
Expand Down Expand Up @@ -23952,13 +23952,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"<strong>MEDIDAS:</strong> Dades horàries d'energia per codi CIL d'instal·lacions de\n"
" producció d'energia elèctrica a partir de fonts d'energia renovables,\n"
" cogeneració i residus tipus 3 i 5. Es comunica a REE i a la CNMC de forma mensual en mes M+1. Però a REE va \n"
" cogeneració i residus tipus 3, 4 i 5. Es comunica a REE i a la CNMC de forma mensual en mes M+1. Però a REE va \n"
" ser substituit pel \n"
"<code>MCIL345</code> des de l'1 de gener de 2023."
msgstr ""
"<strong>MEDIDAS:</strong> Datos horarios de energía por código CIL de instalaciones de\n"
" producción de energía eléctrica a partir de fuentes de energía renovables,\n"
" cogeneración y residuos tipos 3 y 5. Se comunica a REE ya la CNMC de forma mensual en mes M+1. Pero a REE va\n"
" cogeneración y residuos tipos 3, 4 y 5. Se comunica a REE ya la CNMC de forma mensual en mes M+1. Pero a REE va\n"
" ser sustituido por\n"
"<code>MCIL345</code> desde el 1 de enero de 2023."

Expand Down

0 comments on commit a76c060

Please sign in to comment.