Skip to content

Commit

Permalink
update date (#531)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Danble authored Feb 13, 2025
1 parent 6e131bc commit 2fde75d
Show file tree
Hide file tree
Showing 17 changed files with 51 additions and 51 deletions.
8 changes: 4 additions & 4 deletions packages/site/src/lib/i18n/locales/am.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -43,7 +43,7 @@
"question_3": "በዚህ መዝገበ ቃላት ውስጥ ያለው መረጃ ከየት መጣ? እባክህ ውሂቡን የሰበሰብከው ራስህ እንደሆነ ግለጽ። ማንኛቸውም የታተሙ የማመሳከሪያ ምንጮችን ከተጠቀሙ እባክዎን ይዘርዝሯቸው።",
"question_4": "ይህን መዝገበ ቃላት ማን ይጠቀማል? በማንኛውም የትምህርት ፕሮጀክቶች ውስጥ ጥቅም ላይ ይውላል?",
"question_5": "ስለዚህ ፕሮጀክት ህዝብ እንዲያነጋግርዎት ከፈለጉ እባክዎን የመገኛ መረጃዎን ወይም ሰዎች የበለጠ የሚማሩበት አገናኝ ያቅርቡ። ይህ አማራጭ ነው።",
"message": "መዝገበ-ቃላትዎን ይፋዊ ከማድረግዎ በፊት፣ እባክዎን ስለ ክፍሉን ይሙሉ።"
"message": "መዝገበ-ቃላትዎን ይፋዊ ከማድረግዎ በፊት፣ እባክዎ ስለ ክፍሉን ይሙሉ።"
},
"contributors": {
"invite_contributors": "አበርካቾች ይጋብዙ",
Expand Down Expand Up @@ -252,7 +252,7 @@
"clean": "ንጹህ",
"map": "ካርታ",
"guidance": "መመሪያ",
"out_of_service": "የእኛን ድረ-ገጽ ስለጎበኙ እናመሰግናለን! ይህ ገጽ ለጊዜው በመገንባት ላይ ነው።\nበፌብሩዋሪ 3 እና በፌብሩዋሪ 12, 2025 መካከል አይገኝም።\nእባኮትን በፌብሩዋሪ 13፣ 2025 እንደገና ይህንን ገጽ ይጎብኙ።\nበዚያን ጊዜ አዲስ ሕያው መዝገበ ቃላት መፍጠር ይችላሉ።\nለተፈጠረው ችግር ይቅርታ እና ለትዕግስትዎ እናመሰግናለን።\nይህ በእንዲህ እንዳለ, የተቀረው መድረክ በመደበኛነት እየሰራ ነው.",
"out_of_service": "የእኛን ድረ-ገጽ ስለጎበኙ እናመሰግናለን! ይህ ገጽ ለጊዜው በመገንባት ላይ ነው።\nበፌብሩዋሪ 3 እና በፌብሩዋሪ 16, 2025 መካከል አይገኝም።\nእባኮትን በፌብሩዋሪ 17፣ 2025 እንደገና ይህንን ገጽ ይጎብኙ።\nበዚያን ጊዜ አዲስ ሕያው መዝገበ ቃላት መፍጠር ይችላሉ።\nለተፈጠረው ችግር ይቅርታ እና ለትዕግስትዎ እናመሰግናለን።\nይህ በእንዲህ እንዳለ, የተቀረው መድረክ በመደበኛነት እየሰራ ነው.",
"transmitter": "ከሠላምታ ጋር፣ የሕያው መዝገበ ቃላት ቡድን "
},
"settings": {
Expand Down Expand Up @@ -311,7 +311,7 @@
"video_url": "የቪዲዮ URL",
"video_credit": "የቪዲዮ ክሬዲት",
"prepare_to_record_video": "በማይክሮፎን እና ካሜራ ለመቅዳት ይዘጋጁ",
"video_info": "ቪዲዮዎችዎን በህያው መዝገበ ቃላት ውስጥ እንዲታዩ ለማድረግ ሁለት መንገዶች አሉ፡ 1) ቪዲዮዎችዎን እዚሁ መቅዳት ወይም ከዚህ ቀደም የተቀዳቸውን ቪዲዮዎች ወደ መድረክ መስቀል ይችላሉ። ጥቅማ ጥቅሞች ቀላል እና ለፈጣን ቀረጻዎች በጣም ጥሩ ጉዳቶች፡ እስከ 100ሜባ የሚደርስ ቪዲዮ ብቻ መስቀል ትችላላችሁ ስለዚህ አጭር እና ዝቅተኛ ጥራት ብቻ መሆን አለበት። 2) ቪዲዮዎችዎን በቪዲዮ ማከማቻ ላይ ልዩ በሆነ የማስተናገጃ አገልግሎት ላይ ያድርጉ እና ዩአርኤሉን ከጣቢያችን ጋር ያገናኙት። ጥቅማ ጥቅሞች፡ ቀላል (ቪዲዮዎችዎ በዛ መድረክ ላይ እስከተሰቀሉ ድረስ) ቪዲዮዎችዎ የሚፈልጉትን ጥራት እና ርዝመት ሊኖራቸው ይችላል። ጉዳቶች፡- ያልተጠበቀ ወይም በጣም ቀላል የሆነ ነገር ለመቅዳት ከፈለግክ፣ በዚያ መንገድ ለመስራት በጣም ብዙ ጥረት ሊሆን ይችላል፣ እና ለዘዴ 1 ቅድሚያ ልትሰጥ ትችላለህ።",
"video_info": "ቪዲዮዎችዎን በህያው መዝገበ ቃላት ውስጥ እንዲታዩ ለማድረግ ሁለት መንገዶች አሉ፡ 1) ቪዲዮዎችዎን እዚሁ መቅዳት ወይም ከዚህ ቀደም የተቀዳቸውን ቪዲዮዎች ወደ መድረክ መስቀል ይችላሉ። ጥቅሞች: ቀላል እና ለፈጣን ቀረጻዎች በጣም ጥሩ. ጉዳቶች፡ እስከ 100ሜባ የሚደርስ ቪዲዮ ብቻ መስቀል ትችላላችሁ ስለዚህ አጭር እና ዝቅተኛ ጥራት ብቻ መሆን አለበት። 2) ቪዲዮዎችዎን በቪዲዮ ማከማቻ ላይ ልዩ በሆነ የማስተናገጃ አገልግሎት ላይ ያድርጉ እና ዩአርኤሉን ከጣቢያችን ጋር ያገናኙት። ጥቅማ ጥቅሞች፡ ቀላል (ቪዲዮዎችዎ በዛ መድረክ ላይ እስከተሰቀሉ ድረስ) ቪዲዮዎችዎ የሚፈልጉትን ጥራት እና ርዝመት ሊኖራቸው ይችላል። ጉዳቶች፡- ያልተጠበቀ ወይም በጣም ቀላል የሆነ ነገር ለመቅዳት ከፈለግክ፣ በዚያ መንገድ ለመስራት በጣም ብዙ ጥረት ሊሆን ይችላል፣ እና ለዘዴ 1 ቅድሚያ ልትሰጥ ትችላለህ።",
"paste_video_url": "ዩቲዩብ ወይም Vimeo አገናኝን ለጥፍ",
"record_upload_video": "ቪዲዮ ይቅረጹ ወይም ይስቀሉ።",
"view": "ይመልከቱ",
Expand All @@ -320,7 +320,7 @@
"accesing": "ማይክሮፎን እና ካሜራ መድረስ",
"pause": "ለአፍታ አቁም",
"unpause": "ከአፍታ አቁም",
"previously_dismissed_msg": "ከዚህ ቀደም የአሳሹን ጥያቄ ውድቅ ካደረጉት፣ እባክዎ እንደገና ይጫኑ እና አሳሽዎ ፈቃድ ሲጠይቅ 'አዎ' የሚለውን ጠቅ ያድርጉ።",
"previously_dismissed_msg": "ከዚህ ቀደም የአሳሹን ጥያቄ ውድቅ ካደረጉት፣ እባክዎ እንደገና ይጫኑ እና አሳሽዎ ፈቃድ ሲጠይቅ 'አዎ' ጠቅ ያድርጉ።",
"permission_denied": "ሚዲያ የማግኘት ፍቃድ ተከልክሏል።"
},
"print": {
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions packages/site/src/lib/i18n/locales/ar.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -40,10 +40,10 @@
"contributor_awards": "جوائز المجتمع المساهم",
"question_1": "يرجى تقديم بعض المعلومات الأساسية حول هذه اللغة. أين يتم التحدث بها؟ ما هي المجتمعات التي تتحدث هذه اللغة؟ هل هذه اللغة في خطر؟",
"question_2": "ما هي أسماء الأشخاص الذين قاموا ببناء هذا القاموس؟ من الأصوات الموجودة في هذا القاموس؟",
"question_3": "من أين أتت البيانات الموجودة في هذا القاموس؟ يرجى توضيح ما إذا كنت قد جمعت البيانات بنفسك. إذا استخدمت أي مصادر مرجعية منشورة، يرجى إدراجها.",
"question_3": "من أين أتت البيانات الموجودة في هذا القاموس؟ يرجى توضيح ما إذا كنت قد قمت بجمع البيانات بنفسك. إذا استخدمت أي مصادر مرجعية منشورة، يرجى إدراجها.",
"question_4": "من سيستخدم هذا القاموس؟ هل سيتم استخدامه في أي مشاريع تعليمية؟",
"question_5": "إذا كنت تريد أن يتصل بك الجمهور بشأن هذا المشروع، فيرجى تقديم معلومات الاتصال الخاصة بك، أو رابط حيث يمكن للأشخاص معرفة المزيد. هذا اختياري.",
"message": "قبل جعل قاموسك عامًا، يرجى إكمال القسم \"حول\"."
"message": "قبل أن تجعل قاموسك عامًا، يرجى إكمال القسم \"حول\"."
},
"contributors": {
"invite_contributors": "دعوة المساهمين",
Expand Down Expand Up @@ -252,7 +252,7 @@
"clean": "تنظيف",
"map": "رسم خريطة",
"guidance": "إرشاد",
"out_of_service": "شكرا لكم لزيارة موقعنا! هذه الصفحة قيد الإنشاء مؤقتًا.\nولن يكون متاحًا في الفترة ما بين 3 و12 فبراير 2025.\nيرجى زيارة هذه الصفحة مرة أخرى في 13 فبراير 2025.\nستتمكن من إنشاء قواميس حية جديدة في ذلك الوقت.\nنأسف على الإزعاج، ونشكرك على سعة صدرك.\nوفي هذه الأثناء، تعمل بقية المنصة بشكل طبيعي.",
"out_of_service": "شكرا لكم لزيارة موقعنا! هذه الصفحة قيد الإنشاء مؤقتًا.\nولن يكون متاحًا في الفترة ما بين 3 فبراير و16 فبراير 2025.\nيرجى زيارة هذه الصفحة مرة أخرى في 17 فبراير 2025.\nستتمكن من إنشاء قواميس حية جديدة في ذلك الوقت.\nنأسف على الإزعاج، ونشكرك على سعة صدرك.\nوفي هذه الأثناء، تعمل بقية المنصة بشكل طبيعي.",
"transmitter": "مع خالص التقدير، فريق القواميس الحية "
},
"settings": {
Expand Down
Loading

0 comments on commit 2fde75d

Please sign in to comment.