Skip to content

Update language.po #606

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Closed
wants to merge 1 commit into from
Closed

Update language.po #606

wants to merge 1 commit into from

Conversation

BRT958
Copy link
Contributor

@BRT958 BRT958 commented Apr 1, 2025

No description provided.

Copy link

‼️ This code review is generated by a bot. Please verify the content before trusting it.

This pull request primarily adds Chinese translations for various error messages in the MoonBit programming language's documentation. The changes are focused on improving localization for Chinese-speaking users.

Here are my observations:

⚠️ [Inconsistent translation style]
  • Category: Maintainability
  • Code Snippet: Throughout the diff, both fullwidth (”") and halfwidth quotes ("") are used inconsistently
  • Recommendation: Standardize on one style for quotes. I suggest using fullwidth quotes (””) consistently since it's Chinese text
  • Reasoning: Consistent punctuation usage improves readability and maintainability of translations. Mixing styles can make the text appear unprofessional and harder to maintain
💡 [Potential mistranslation]
  • Category: Correctness
  • Code Snippet: Line 8684 - "您可以将trait或类型移动到“”实现所在的当前包中" (empty quotes)
  • Recommendation: Verify the original English text and ensure proper translation of the missing content
  • Reasoning: Empty quotes suggest missing translation content. This could lead to confusion for Chinese readers trying to understand the error message
💡 [Technical terminology consistency]
  • Category: Maintainability
  • Code Snippet: Line 8745 - "特质" vs other instances using "trait"
  • Recommendation: Decide whether to consistently use "特质" or "trait" throught the translations
  • Reasoning: Mixing Chinese terms with English terms for technical concepts can be confusing. The industry trend is usually to keep technical terms in English for clarity, but consistency is key

Overall, these translations improve the accessibility of MoonBit's documentation for Chinese-speaking users. The main areas for improvement are consistency in translation style and technical terminology usage.

@BRT958 BRT958 closed this Apr 7, 2025
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant