@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
23
23
24
24
#: ../../files/access_webgui.rst:3
25
25
msgid "Accessing your files using the Nextcloud Web interface"
26
- msgstr "使用 Nextcloud 網頁介面訪問您的檔案 "
26
+ msgstr "使用 Nextcloud 網頁介面存取您的檔案 "
27
27
28
28
#: ../../files/access_webgui.rst:5
29
29
msgid ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
32
32
"administrator has the option to disable these features, so if any of them "
33
33
"are missing on your system ask your server administrator."
34
34
msgstr ""
35
- "您可以使用 Nextcloud 網頁介面訪問您的 Nextcloud 檔案,並創建、預覽、編輯、刪除、共享和重新共享檔案。您的 Nextcloud "
35
+ "您可以使用 Nextcloud 網頁介面存取您的 Nextcloud 檔案,並創建、預覽、編輯、刪除、共享和重新共享檔案。您的 Nextcloud "
36
36
"管理員可以選擇禁用這些功能,因此如果您的系統中缺少任何功能,請詢問您的伺服器管理員。"
37
37
38
38
#: ../../files/access_webgui.rstNone
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "評論"
73
73
msgid ""
74
74
"Use the Details view to add and read comments on any file or folder. "
75
75
"Comments are visible to everyone who has access to the file:"
76
- msgstr "使用詳細視圖為任何檔案或檔案夾添加和閱讀評論。評論對所有有權訪問該檔案的人可見 :"
76
+ msgstr "使用詳細視圖為任何檔案或檔案夾添加和閱讀評論。評論對所有有權存取該檔案的人可見 :"
77
77
78
78
#: ../../files/access_webgui.rstNone
79
79
msgid "Creating and viewing comments."
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "所有檔案"
301
301
302
302
#: ../../files/access_webgui.rst:155
303
303
msgid "The default view; displays all files that you have access to."
304
- msgstr "默認視圖;顯示您有權訪問的所有檔案 。"
304
+ msgstr "默認視圖;顯示您有權存取的所有檔案 。"
305
305
306
306
#: ../../files/access_webgui.rst:158
307
307
msgid "Files or folders marked with the yellow star."
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "外部存儲(可選)"
339
339
msgid ""
340
340
"Files that you have access to on external storage devices and services such "
341
341
"as Amazon S3, SMB/CIFS, FTP…"
342
- msgstr "您可以訪問的外部存儲設備和服務上的檔案 ,例如 Amazon S3、SMB/CIFS、FTP 等。"
342
+ msgstr "您可以存取的外部存儲設備和服務上的檔案 ,例如 Amazon S3、SMB/CIFS、FTP 等。"
343
343
344
344
#: ../../files/access_webgui.rst:174
345
345
msgid "Moving files"
0 commit comments