Skip to content

Commit ce559e5

Browse files
Merge pull request #12974 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8
2 parents 9233a42 + 1012f5b commit ce559e5

File tree

1 file changed

+38
-19
lines changed

1 file changed

+38
-19
lines changed

user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/sync_ios.pot

+38-19
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:33+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
1616
"Last-Translator: Kaya Zeren <[email protected]>, 2025\n"
1717
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "iOS ile eşitlemek"
2929
msgid "Calendar"
3030
msgstr "Takvim"
3131

32-
#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:31
32+
#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:37
3333
msgid "Open the settings application."
3434
msgstr "Ayarlar uygulamasını açın"
3535

36-
#: ../../groupware/sync_ios.rst:9 ../../groupware/sync_ios.rst:32
36+
#: ../../groupware/sync_ios.rst:9 ../../groupware/sync_ios.rst:38
3737
msgid "Select Apps."
3838
msgstr "Uygulamaları seçin."
3939

@@ -45,28 +45,28 @@ msgstr "Takvim seçin."
4545
msgid "Select Calendar Accounts."
4646
msgstr "Takvim hesaplarını seçin."
4747

48-
#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:35
48+
#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:41
4949
msgid "Select Add Account."
5050
msgstr "Hesap ekle üzerine dokunun."
5151

52-
#: ../../groupware/sync_ios.rst:13 ../../groupware/sync_ios.rst:36
52+
#: ../../groupware/sync_ios.rst:13 ../../groupware/sync_ios.rst:42
5353
msgid "Select Other as account type."
5454
msgstr "Hesap türü olarak diğer seçin."
5555

5656
#: ../../groupware/sync_ios.rst:14
5757
msgid "Select Add CalDAV account."
5858
msgstr "CalDAV hesabı ekle üzerine dokunun."
5959

60-
#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:38
60+
#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:44
6161
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``."
6262
msgstr ""
6363
"Sunucu olarak, sunucunuzun ``ornek.com`` gibi olan etki alanı adını yazın."
6464

65-
#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:39
65+
#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:45
6666
msgid "Enter your user name and password."
6767
msgstr "Kullanıcı adı ve parolanızı yazın."
6868

69-
#: ../../groupware/sync_ios.rst:17 ../../groupware/sync_ios.rst:40
69+
#: ../../groupware/sync_ios.rst:17 ../../groupware/sync_ios.rst:46
7070
msgid "Select Next."
7171
msgstr "Sonraki üzerine dokunun."
7272

@@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "Gelişmiş ayarları açın"
7676

7777
#: ../../groupware/sync_ios.rst:19
7878
msgid ""
79-
"For server, type the domain name of your server and username i.e. "
80-
"``example.com/remote.php/dav/principals/users/username/``"
79+
"For server, type the domain name of your server and username, i.e., "
80+
"``example.com/remote.php/dav/principals/users/username/``."
8181
msgstr ""
82-
"Sunucu olarak sunucunuzun etki alanını ve kullanıcı adınızı yazın. Örnek: "
83-
"``ornek.com/remote.php/dav/principals/users/kullaniciadi/``"
82+
"Sunucu için, sunucunuzun etki alanını ve kullanıcı adını yazın. "
83+
"``ornek.com/remote.php/dav/principals/users/kullaniciadi/``."
8484

8585
#: ../../groupware/sync_ios.rst:20
8686
msgid "Close Advanced Settings"
@@ -90,7 +90,26 @@ msgstr "Gelişmiş ayarları kapatın"
9090
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application."
9191
msgstr "Artık Takvim uygulamasında Nextcloud takviminizi görebilmelisiniz."
9292

93-
#: ../../groupware/sync_ios.rst:24 ../../groupware/sync_ios.rst:44
93+
#: ../../groupware/sync_ios.rst:24
94+
msgid ""
95+
"If you get an error message related to SSL, you can try the following: Make "
96+
"sure that you either specify both the protocol (``https://``) and the port "
97+
"(usually ``443``) in the ``Server`` field, i.e., "
98+
"``https://example.com:443/remote.php/dav/principals/users/username/``, or "
99+
"none, like in the step-by-step guide above. Either way, the application "
100+
"automatically tries to use SSL, which you can confirm in “Advanced "
101+
"Settings” of the account after saving."
102+
msgstr ""
103+
"SSL ile ilgili bir hata iletisi görürseniz, şunları deneyebilirsiniz: "
104+
"``Sunucu`` alanında hem iletişim kuralını (`https://```) hem de bağlantı "
105+
"noktasını (genellikle ``443``) belirttiğinizden emin olun. Yukarıdaki "
106+
"rehberde olduğu gibi "
107+
"``https://ornek.com:443/remote.php/dav/principals/users/kullaniciadi/``` "
108+
"veya yok. İki durumda da, uygulama otomatik olarak SSL kullanmaya çalışır. "
109+
"Kaydettikten sonra hesabın \"Gelişmiş ayarlar\" bölümünden "
110+
"doğrulayabilirsiniz."
111+
112+
#: ../../groupware/sync_ios.rst:30 ../../groupware/sync_ios.rst:50
94113
msgid ""
95114
"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** "
96115
"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, "
@@ -101,29 +120,29 @@ msgstr ""
101120
"kullanabilmek için etki alanınıza bir sertifika almanız gerekir, "
102121
"https://letsencrypt.org/ bunu ücretsiz olarak sağlar)."
103122

104-
#: ../../groupware/sync_ios.rst:29
123+
#: ../../groupware/sync_ios.rst:35
105124
msgid "Contacts"
106125
msgstr "Kişiler"
107126

108-
#: ../../groupware/sync_ios.rst:33
127+
#: ../../groupware/sync_ios.rst:39
109128
msgid "Select Contacts."
110129
msgstr "Kişileri seçin."
111130

112-
#: ../../groupware/sync_ios.rst:34
131+
#: ../../groupware/sync_ios.rst:40
113132
msgid "Select Contacts Accounts."
114133
msgstr "Kişi hesaplarını seçin."
115134

116-
#: ../../groupware/sync_ios.rst:37
135+
#: ../../groupware/sync_ios.rst:43
117136
msgid "Select Add CardDAV account."
118137
msgstr "CardDAV hesabı ekle üzerine dokunun."
119138

120-
#: ../../groupware/sync_ios.rst:42
139+
#: ../../groupware/sync_ios.rst:48
121140
msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone."
122141
msgstr ""
123142
"Artık iPhone ya da iPad kişileriniz içinde Nextcloud kişilerinizi "
124143
"görebilmelisiniz."
125144

126-
#: ../../groupware/sync_ios.rst:48
145+
#: ../../groupware/sync_ios.rst:54
127146
msgid ""
128147
"If it's still not working, have a look at `Troubleshooting Contacts & "
129148
"Calendar`_ or `Troubleshooting Service Discovery`_."

0 commit comments

Comments
 (0)