Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Updates for project Nextcloud user documentation #12587

Merged
merged 69 commits into from
Feb 3, 2025
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
Show all changes
69 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
3d60e3f
Translate calendar.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
6a437a2
Translate index.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
740e8d9
Translate deleted_file_management.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
8fb29f2
Translate userpreferences.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
7c87347
Translate desktop_mobile_sync.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
66b401e
Translate webinterface.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
acdacc3
Translate webinterface.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
fdaa469
Translate webinterface.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
a85b3ad
Translate webinterface.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
eb607b4
Translate webinterface.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
71740b2
Translate webinterface.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
476d6f4
Translate whats_new.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
43fdca8
Translate quota.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
3d9a5dd
Translate encrypting_files.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
3884496
Translate deleted_file_management.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
3d6de86
Translate userpreferences.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
77c37b2
Translate webinterface.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
687f277
Translate large_file_upload.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
3347b8b
Translate contacts.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
8d5ccba
Translate access_webdav.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
badc3b3
Translate index.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
950df55
Translate sharing.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
23b66cb
Translate mail.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
d62e32d
Translate transfer_ownership.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
59e5572
Translate webinterface.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
1ffe76e
Translate calendar.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
111c89b
Translate sync_gnome.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
2ed3885
Translate projects.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
635e6f1
Translate access_webgui.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
d671a43
Translate federated_cloud_sharing.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
720c704
Translate webinterface.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
7bb4a4b
Translate desktop_mobile_sync.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
931d7e3
Translate webinterface.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
0867b3b
Translate userpreferences.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
1bb7bbc
Translate sharing.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
ba79312
Translate talk_basics.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
ddcc920
Translate sync_windows10.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
c20b10f
Translate join_a_call_or_chat_as_guest.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
b807c1b
Translate calendar.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
8f40cc5
Translate federated_cloud_sharing.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
f246c8c
Translate access_webdav.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
0e8fdf2
Translate desktop_mobile_sync.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
46055e6
Translate webinterface.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
f0b40a4
Translate access_webgui.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
7a3a674
Translate webinterface.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
2102921
Translate webinterface.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
a4b231c
Translate webinterface.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
3ee5cfb
Translate webinterface.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
0d9e726
Translate user_2fa.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
82cee86
Translate session_management.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
f1c7343
Translate session_management.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
c3f2de9
Translate session_management.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
12e237a
Translate session_management.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
ecc0dc3
Translate session_management.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
1119552
Translate session_management.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
1666e71
Translate sync_osx.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
271b8fd
Translate sync_kde.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
2c78397
Translate sync_gnome.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
b5153db
Translate user_2fa.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
6e73ad9
Translate access_webdav.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
35a0b81
Translate calendar.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
d8d24be
Translate session_management.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
4fa128b
Translate session_management.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
aa0aabf
Translate session_management.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
eff0db3
Translate session_management.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
49a3eb9
Translate session_management.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
3dd7603
Translate quota.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
4d598c6
Translate quota.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
9c0c7e5
Translate quota.pot in zh_HK
transifex-integration[bot] Feb 3, 2025
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
14 changes: 7 additions & 7 deletions user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -310,7 +310,7 @@ msgid ""
"WebDAV shares just like any other remote filesystem. Use this command to "
"install it on Debian/Ubuntu::"
msgstr ""
"安裝 ``davfs2`` WebDAV 文件系統驅動程序,這允許您像其他任何遠程文件系統一樣掛載 WebDAV 共享。使用此命令在 "
"安裝 ``davfs2`` WebDAV 檔案系統驅動程序,這允許您像其他任何遠程檔案系統一樣掛載 WebDAV 共享。使用此命令在 "
"Debian/Ubuntu 上安裝它::"

#: ../../files/access_webdav.rst:152
Expand All @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "將自己添加到 ``davfs2`` 組::"
msgid ""
"Then create a ``nextcloud`` directory in your home directory for the mount "
"point, and ``.davfs2/`` for your personal configuration file::"
msgstr "然後在您的主目錄中創建一個 ``nextcloud`` 目錄作為掛載點,並為您的個人配置文件創建 ``.davfs2/``::"
msgstr "然後在您的主目錄中創建一個 ``nextcloud`` 目錄作為掛載點,並為您的個人配置檔案創建 ``.davfs2/``::"

#: ../../files/access_webdav.rst:166
msgid "Copy ``/etc/davfs2/secrets`` to ``~/.davfs2``::"
Expand All @@ -341,7 +341,7 @@ msgid ""
"Add your Nextcloud login credentials to the end of the ``secrets`` file, "
"using your Nextcloud server URL and your Nextcloud username and password::"
msgstr ""
"將您的 Nextcloud 登錄憑據添加到 ``secrets`` 文件的末尾,使用您的 Nextcloud 伺服器 URL 和您的 Nextcloud"
"將您的 Nextcloud 登錄憑據添加到 ``secrets`` 檔案的末尾,使用您的 Nextcloud 伺服器 URL 和您的 Nextcloud"
" 用戶名及密碼::"

#: ../../files/access_webdav.rst:184
Expand Down Expand Up @@ -722,7 +722,7 @@ msgid ""
"https://example.com/s/kFy9Lek5sm928xP, ``kFy9Lek5sm928xP`` will be the "
"username."
msgstr ""
"在 WebDAV 客戶端中,使用共享令牌作為用戶名,並將(可選)共享密碼作為密碼。例如,對於共享鏈接 "
"在 WebDAV 客戶端中,使用共享權杖作為用戶名,並將(可選)共享密碼作為密碼。例如,對於共享連結 "
"https://example.com/s/kFy9Lek5sm928xP,``kFy9Lek5sm928xP`` 將是用戶名。"

#: ../../files/access_webdav.rst:379
Expand Down Expand Up @@ -847,13 +847,13 @@ msgstr "點擊直到您在瀏覽器狀態行中遇到證書錯誤。"

#: ../../files/access_webdav.rst:458
msgid "View the certificate, then from the Details tab, select Copy to File."
msgstr "查看證書,然後在詳細信息選項卡中選擇複製到文件。"
msgstr "查看證書,然後在詳細信息選項卡中選擇複製到檔案。"

#: ../../files/access_webdav.rst:459
msgid ""
"Save the file to your desktop with an arbitrary name, for example "
"``myNextcloud.pem``."
msgstr "將文件保存到桌面,隨意命名,例如 ``myNextcloud.pem``。"
msgstr "將檔案保存到桌面,隨意命名,例如 ``myNextcloud.pem``。"

#: ../../files/access_webdav.rst:461
msgid ""
Expand All @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "轉到開始選項單 > 運行,輸入 MMC,然後點擊確定以打

#: ../../files/access_webdav.rst:463
msgid "Go to File > Add/Remove Snap-In."
msgstr "轉到 文件 > 添加/移除管理單元。"
msgstr "轉到 檔案 > 添加/移除管理單元。"

#: ../../files/access_webdav.rst:464
msgid ""
Expand Down
14 changes: 7 additions & 7 deletions user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "評論"
msgid ""
"Use the Details view to add and read comments on any file or folder. "
"Comments are visible to everyone who has access to the file:"
msgstr "使用詳細視圖為任何檔案或文件夾添加和閱讀評論。評論對所有有權訪問該檔案的人可見:"
msgstr "使用詳細視圖為任何檔案或檔案夾添加和閱讀評論。評論對所有有權訪問該檔案的人可見:"

#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Creating and viewing comments."
Expand Down Expand Up @@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
"over a file or folder to expose the controls for the following operations:"
msgstr ""
"如果您的伺服器管理員啟用了此功能,Nextcloud 可以顯示圖像檔案、MP3 "
"封面和文本檔案的縮略圖預覽。將光標懸停在檔案或文件夾上,以顯示以下操作的控制項:"
"封面和文本檔案的縮略圖預覽。將光標懸停在檔案或檔案夾上,以顯示以下操作的控制項:"

#: ../../files/access_webgui.rst:63 ../../files/access_webgui.rst:158
msgid "Favorites"
Expand Down Expand Up @@ -211,7 +211,7 @@ msgid ""
"Any folder that has been shared is marked with the ``Shared`` overlay icon. "
"Public link shares are marked with a chain link. Unshared folders are not "
"marked:"
msgstr "任何已共享的檔案夾都會標記為\"共享\"覆蓋圖標。公共鏈接共享則標記為鏈接。未共享的檔案夾不會標記:"
msgstr "任何已共享的檔案夾都會標記為\"共享\"覆蓋圖標。公共連結共享則標記為連結。未共享的檔案夾不會標記:"

#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Share status icons."
Expand Down Expand Up @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "創建一個新文本檔案並將其添加到當前檔案夾中。"

#: ../../files/access_webgui.rst:132
msgid "Folder"
msgstr "文件夾"
msgstr "檔案夾"

#: ../../files/access_webgui.rst:132
msgid "Creates a new folder in the current folder."
Expand Down Expand Up @@ -325,11 +325,11 @@ msgstr "顯示您與其他用戶或群組共享的所有檔案。"

#: ../../files/access_webgui.rst:167
msgid "Shared by link"
msgstr "通過鏈接共享"
msgstr "通過連結共享"

#: ../../files/access_webgui.rst:167
msgid "Displays all files that are shared by you via public link."
msgstr "顯示您通過公共鏈接共享的所有檔案。"
msgstr "顯示您通過公共連結共享的所有檔案。"

#: ../../files/access_webgui.rst:171
msgid "External Storage (optional)"
Expand All @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "您可以通過拖放檔案和檔案夾到任何目錄中來移動它們

#: ../../files/access_webgui.rst:179
msgid "Creating or connecting to a Federation Share link"
msgstr "創建或連接到聯邦共享鏈接"
msgstr "創建或連接到聯邦共享連結"

#: ../../files/access_webgui.rst:181
msgid ""
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Café Tango, 2022
# Café Tango, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
Expand All @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Café Tango, 2022\n"
"Last-Translator: Café Tango, 2025\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -33,14 +33,14 @@ msgid ""
"make room for new files."
msgstr ""
"當您在 Nextcloud "
"中刪除檔案時,該檔案不會立即永久刪除而是會被移到垃圾箱中。除非您手動執行此操作,或者當“已刪除文件”應用程式將其刪除以為新檔案騰出空間,否則該文件不會被永久刪除。"
"中刪除檔案時,該檔案不會立即永久刪除而是會被移到垃圾箱中。除非您手動執行此操作,或者當“已刪除檔案”應用程式將其刪除以為新檔案騰出空間,否則該檔案不會被永久刪除。"

#: ../../files/deleted_file_management.rst:9
msgid ""
"Find your deleted files by clicking on the **Deleted files** button on the "
"Files page of the Nextcloud Web interface. You'll have options to either "
"restore or permanently delete files."
msgstr "通過單擊 Nextcloud Web 界面的檔案頁面上的 **已刪除文件** 按鈕來查找已刪除的檔案。您可以選擇恢復或永久刪除檔案。"
msgstr "通過單擊 Nextcloud Web 介面的檔案頁面上的 **已刪除檔案** 按鈕來查找已刪除的檔案。您可以選擇恢復或永久刪除檔案。"

#: ../../files/deleted_file_management.rst:14
msgid "Quotas"
Expand All @@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
" files count against your quota, not files which were shared with you. (See "
":doc:`quota` to learn more about quotas.)"
msgstr ""
"已刪除的檔案不計入您的存儲配額。只有您的個人檔案計入您的配額,而不是與您共享的文件。(請參閱 :doc:`quota` 了解有關配額的更多信息。)"
"已刪除的檔案不計入您的存儲配額。只有您的個人檔案計入您的配額,而不是與您共享的檔案。(請參閱 :doc:`quota` 了解有關配額的更多信息。)"

#: ../../files/deleted_file_management.rst:21
msgid "What happens when shared files are deleted"
Expand All @@ -66,17 +66,17 @@ msgstr "當檔案是共享檔案時,刪除檔案會變得有點複雜,如本

#: ../../files/deleted_file_management.rst:26
msgid "User1 shares a folder \"test\" with User2 and User3"
msgstr "User1 與 User2 和 User3 分享了一個文件夾 “test”"
msgstr "User1 與 User2 和 User3 分享了一個檔案夾 “test”"

#: ../../files/deleted_file_management.rst:27
msgid "User2 (the recipient) deletes a file/folder \"sub\" inside of \"test\""
msgstr "User2(收件人)刪除 “test” 內的檔案/文件夾 “sub”"
msgstr "User2(收件人)刪除 “test” 內的檔案/檔案夾 “sub”"

#: ../../files/deleted_file_management.rst:28
msgid ""
"The folder \"sub\" will be moved to the trash bin of both User1 (owner) and "
"User2 (recipient)"
msgstr "文件夾 “sub” 將被移至 User1(所有者)和 User2(收件人)的垃圾箱"
msgstr "檔案夾 “sub” 將被移至 User1(所有者)和 User2(收件人)的垃圾箱"

#: ../../files/deleted_file_management.rst:30
msgid "But User3 will not have a copy of \"sub\" in their trash bin"
Expand Down Expand Up @@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
"the oldest files (files with the oldest timestamps from when they were "
"deleted) until it meets the memory usage limit again."
msgstr ""
"為確保用戶不會超出其存儲配額,已刪除文件應用程式最多將其當前可用空間的 50% 分配給已刪除檔案。如果您刪除的檔案超過此限制,Nextcloud "
"為確保用戶不會超出其存儲配額,已刪除檔案應用程式最多將其當前可用空間的 50% 分配給已刪除檔案。如果您刪除的檔案超過此限制,Nextcloud "
"會刪除最舊的檔案(從刪除時開始具有最舊時間戳的檔案),直到它再次達到內存使用限制。"

#: ../../files/deleted_file_management.rst:48
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Café Tango, 2021
# Café Tango, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
Expand All @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Café Tango, 2021\n"
"Last-Translator: Café Tango, 2025\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -42,9 +42,9 @@ msgid ""
"desktop sync clients. You will always have your latest files with you "
"wherever you are."
msgstr ""
"Nextcloud 桌面同步客戶端使您能夠連接到您的 Nextcloud 伺服器。您可以在您的主目錄中創建文件夾,並將這些文件夾的內容與您的 "
"Nextcloud 伺服器同步。只需將文件複製到目錄中,Nextcloud "
"桌面客戶端即可完成剩下的工作。對一部電腦上的文件進行更改,它會使用這些桌面同步客戶端在其他電腦上傳輸。無論您身在何處,您都將始終擁有最新的文件。"
"Nextcloud 桌面同步客戶端使您能夠連接到您的 Nextcloud 伺服器。您可以在您的主目錄中創建檔案夾,並將這些檔案夾的內容與您的 "
"Nextcloud 伺服器同步。只需將檔案複製到目錄中,Nextcloud "
"桌面客戶端即可完成剩下的工作。對一部電腦上的檔案進行更改,它會使用這些桌面同步客戶端在其他電腦上傳輸。無論您身在何處,您都將始終擁有最新的檔案。"

#: ../../files/desktop_mobile_sync.rst:17
msgid ""
Expand All @@ -62,5 +62,5 @@ msgid ""
"links for Android and iOS mobile sync clients. Or, visit the `Nextcloud "
"download page <https://nextcloud.com/install/>`_."
msgstr ""
"在 Nextcloud 網絡界面中訪問您的個人頁面,查找 Android 和 iOS 移動同步客戶端的下載鏈接。 或者,訪問“Nextcloud "
"在 Nextcloud 網絡介面中訪問您的個人頁面,查找 Android 和 iOS 移動同步客戶端的下載連結。 或者,訪問“Nextcloud "
"下載頁面 <https://nextcloud.com/install/>”。"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nextcloud 包括一個伺服器端加密應用程式。當您的 Nextcloud 管理員啟用該應用程式時,您所有的 Nextcloud "
"數據檔案都會在伺服器上自動加密。加密適用於整個伺服器端,因此當啟用加密時,您不能選擇不加密檔案。您無需執行任何特殊操作,因為加密使用您的 "
"Nextcloud 登錄名作為您的私有加密密鑰的密碼。您只需登出並重新登入,即可像往常一樣管理和共享您的文件。密碼仍可隨時更改。"
"Nextcloud 登錄名作為您的私有加密密鑰的密碼。您只需登出並重新登入,即可像往常一樣管理和共享您的檔案。密碼仍可隨時更改。"

#: ../../files/encrypting_files.rst:14
msgid ""
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create "
"direct share links with users on other Nextcloud servers."
msgstr ""
"聯邦共享允許您從遠程 Nextcloud 伺服器掛載文件共享,實際上創建您自己的 Nextcloud 雲。您可以與其他 Nextcloud "
"伺服器上的用戶創建直接共享鏈接。"
"聯邦共享允許您從遠程 Nextcloud 伺服器掛載檔案共享,實際上創建您自己的 Nextcloud 雲。您可以與其他 Nextcloud "
"伺服器上的用戶創建直接共享連結。"

#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:10
msgid "Creating a new Federation Share"
Expand All @@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
"automatically confirms the address that you type and labels it as "
"\"remote\". Click on the label."
msgstr ""
"1. 前往您的 ``文件`` 頁面,並在您想要共享的文件或目錄上點擊 **共享** 圖標。在側邊欄中,以此格式輸入遠程用戶的用戶名和 "
"1. 前往您的 ``檔案`` 頁面,並在您想要共享的檔案或目錄上點擊 **共享** 圖標。在側邊欄中,以此格式輸入遠程用戶的用戶名和 "
"URL:``<username>@<oc-server-url>``。該表單會自動確認您輸入的地址並標記為「遠程」。點擊該標籤。"

#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22
Expand All @@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
"Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. "
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
"unlinks the share, and does not delete any files."
msgstr "隨時點擊共享按鈕以查看您與誰共享了文件。隨時通過點擊垃圾桶圖標來移除您的鏈接共享。這僅僅是取消鏈接共享,並不會刪除任何文件。"
msgstr "隨時點擊共享按鈕以查看您與誰共享了檔案。隨時通過點擊垃圾桶圖標來移除您的連結共享。這僅僅是取消連結共享,並不會刪除任何檔案。"

#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:31
msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email"
Expand All @@ -86,15 +86,15 @@ msgstr "當您與使用 ownCloud 8.x 及更早版本的用戶共享時,請使
msgid ""
"What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud "
"create the link for you and email it to your recipient."
msgstr "如果您不知道用戶名或 URL 該怎麼辦?那麼您可以讓 Nextcloud 為您創建鏈接並通過電子郵件發送給您的接收者。"
msgstr "如果您不知道用戶名或 URL 該怎麼辦?那麼您可以讓 Nextcloud 為您創建連結並通過電子郵件發送給您的接收者。"

#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:40
msgid ""
"When your recipient receives your email they will have to take a number of "
"steps to complete the share link. First they must open the link you sent "
"them in a Web browser, and then click the **Add to your Nextcloud** button."
msgstr ""
"當您的接收者收到您的電子郵件時,他們需要執行幾個步驟來完成共享鏈接。首先,他們必須在網頁瀏覽器中打開您發送的鏈接,然後點擊 **添加到您的 "
"當您的接收者收到您的電子郵件時,他們需要執行幾個步驟來完成共享連結。首先,他們必須在網頁瀏覽器中打開您發送的連結,然後點擊 **添加到您的 "
"Nextcloud** 按鈕。"

#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:46
Expand All @@ -116,4 +116,4 @@ msgstr "接下來,他們將看到一個對話框詢問是否確認。他們只
msgid ""
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
"unlinks the share, and does not delete any files."
msgstr "隨時通過點擊垃圾桶圖標來移除您的鏈接共享。這僅僅是取消鏈接共享,並不會刪除任何文件。"
msgstr "隨時通過點擊垃圾桶圖標來移除您的連結共享。這僅僅是取消連結共享,並不會刪除任何檔案。"
6 changes: 3 additions & 3 deletions user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/index.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Café Tango, 2021
# Café Tango, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
Expand All @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Café Tango, 2021\n"
"Last-Translator: Café Tango, 2025\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -23,4 +23,4 @@ msgstr ""

#: ../../files/index.rst:3
msgid "Files & synchronization"
msgstr "文件與同步"
msgstr "檔案與同步"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""

#: ../../files/large_file_upload.rst:3
msgid "Large file uploads"
msgstr "大型文件上傳"
msgstr "大型檔案上傳"

#: ../../files/large_file_upload.rst:5
msgid ""
Expand All @@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
"that your Nextcloud administrator increase the Nextcloud variables to sizes "
"appropriate for users."
msgstr ""
"通過網頁客戶端上傳文件時,Nextcloud 受到 PHP 和 Apache 配置的限制。默認情況下,PHP 的上傳限制為 2 "
"通過網頁客戶端上傳檔案時,Nextcloud 受到 PHP 和 Apache 配置的限制。默認情況下,PHP 的上傳限制為 2 "
"兆字節。由於這一默認上傳限制並不完全實用,我們建議您的 Nextcloud 管理員將 Nextcloud 變量增加到適合用戶的大小。"

#: ../../files/large_file_upload.rst:7
Expand All @@ -55,4 +55,4 @@ msgid ""
msgstr ""
"請參閱 `管理文檔 "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/big_file_upload_configuration.html>`_"
" 中描述如何管理文件上傳大小限制的部分。"
" 中描述如何管理檔案上傳大小限制的部分。"
Loading
Loading