Skip to content
Sota Yamashtia edited this page Mar 25, 2015 · 3 revisions

進め方

  • ワークショッパーを選択して、自由に翻訳をスタート。
  • wikiページを用意し、そこで誰が何に取り組んでいるかを分かりやすく掲示。
  • 完了した翻訳は PullRequest で監訳に回され、チェックされたものから順に pull される
  • 担当範囲の翻訳を終えた人は、空いている区分を新たに担当するか、他の人を手伝う

翻訳の流れ

  1. 翻訳されていないワークショッパーの中から翻訳するものを選択
  2. 翻訳をするワークショッパーをGiiterで共有: ![Gitter](https://badges.gitter.im/Join Chat.svg)
  3. 翻訳するレポジトリをフォーク
  4. feature/japaneseブランチ作成
  5. feature/japaneseをデフォルトブランチへ
  6. nodeschoo-jp/レポジトリをフォーク
  7. nodeschoo-jp/レポジトリにプルリクエスト

翻訳ルール(提案ベースです)

  • 日本語と英単語の間は半角スペースで区切る。
    例) angular を使って PhoneListCtrl コントローラーに $http サービスを提供します。

Oracle の斎藤玲子さんによる日本語スタイルガイドクイックリファレンス

ワークショップ 一覧

Core/基本

ワークショップ ステータス 担当
how to npm 翻訳中 @tai2
git-it 翻訳中 @sotayamashita
stream-advanture (not assigned)

選択科目

ワークショップ ステータス 担当
Functional Javascript (not assigned)
shader-school (not assigned)
levelmeup (not assigned)
Bytewiser (not assigned)
ExpressWorks (not assigned)
Bug Clinic (not assigned)
Make Me Hapi (not assigned)
Promise It Wont Hurt (not assigned)