Skip to content

Traducido archivo c-api/capsule #3383

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 1 commit into from
Apr 12, 2025
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
65 changes: 32 additions & 33 deletions c-api/capsule.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:38-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-30 16:51-0300\n"
"Last-Translator: Sofía Denner <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-11 20:18+0100\n"
"Last-Translator: David Spindola\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"

#: ../Doc/c-api/capsule.rst:6
msgid "Capsules"
Expand All @@ -42,11 +43,12 @@ msgid ""
"loaded modules."
msgstr ""
"Este subtipo de :c:type:`PyObject` representa un valor opaco, útil para los "
"módulos de extensión C que necesitan pasar un valor opaco (como un puntero :"
"c:expr:`void*`) a través del código Python a otro código C . A menudo se usa "
"para hacer que un puntero de función C definido en un módulo esté disponible "
"para otros módulos, por lo que el mecanismo de importación regular se puede "
"usar para acceder a las API C definidas en módulos cargados dinámicamente."
"módulos de extensión C que necesitan pasar un valor opaco (como un "
"puntero :c:expr:`void*`) a través del código Python a otro código C . A "
"menudo se usa para hacer que un puntero de función C definido en un módulo "
"esté disponible para otros módulos, por lo que el mecanismo de importación "
"regular se puede usar para acceder a las API C definidas en módulos cargados "
"dinámicamente."

#: ../Doc/c-api/capsule.rst:27
msgid "The type of a destructor callback for a capsule. Defined as::"
Expand All @@ -56,7 +58,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/c-api/capsule.rst:29
msgid "typedef void (*PyCapsule_Destructor)(PyObject *);"
msgstr ""
msgstr "typedef void (*PyCapsule_Destructor)(PyObject *);"

#: ../Doc/c-api/capsule.rst:31
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -123,17 +125,16 @@ msgstr ""
"una excepción y retorna ``NULL``."

#: ../Doc/c-api/capsule.rst:65
#, fuzzy
msgid ""
"The *name* parameter must compare exactly to the name stored in the capsule. "
"If the name stored in the capsule is ``NULL``, the *name* passed in must "
"also be ``NULL``. Python uses the C function :c:func:`!strcmp` to compare "
"capsule names."
msgstr ""
"El parámetro *name* debe compararse exactamente con el nombre almacenado en "
"El parámetro *name* debe coincidir exactamente con el nombre almacenado en "
"la cápsula. Si el nombre almacenado en la cápsula es ``NULL``, el *name* "
"pasado también debe ser ``NULL``. Python usa la función C :c:func:`strcmp` "
"para comparar nombres de cápsulas."
"también debe ser ``NULL``. Python utiliza la función C :c:func:`!strcmp` "
"para comparar los nombres de las cápsulas."

#: ../Doc/c-api/capsule.rst:73
msgid ""
Expand All @@ -146,8 +147,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:76
msgid ""
"It is legal for a capsule to have a ``NULL`` destructor. This makes a "
"``NULL`` return code somewhat ambiguous; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` or :"
"c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
"``NULL`` return code somewhat ambiguous; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` "
"or :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
msgstr ""
"Es legal que una cápsula tenga un destructor ``NULL``. Esto hace que un "
"código de retorno ``NULL`` sea algo ambiguo; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` "
Expand All @@ -164,12 +165,12 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:86
msgid ""
"It is legal for a capsule to have a ``NULL`` context. This makes a ``NULL`` "
"return code somewhat ambiguous; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` or :c:func:"
"`PyErr_Occurred` to disambiguate."
"return code somewhat ambiguous; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` "
"or :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
msgstr ""
"Es legal que una cápsula tenga un contexto ``NULL``. Esto hace que un código "
"de retorno ``NULL`` sea algo ambiguo; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` o :c:"
"func:`PyErr_Occurred` para desambiguar."
"de retorno ``NULL`` sea algo ambiguo; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` "
"o :c:func:`PyErr_Occurred` para desambiguar."

#: ../Doc/c-api/capsule.rst:93
msgid ""
Expand All @@ -182,12 +183,12 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:96
msgid ""
"It is legal for a capsule to have a ``NULL`` name. This makes a ``NULL`` "
"return code somewhat ambiguous; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` or :c:func:"
"`PyErr_Occurred` to disambiguate."
"return code somewhat ambiguous; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` "
"or :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
msgstr ""
"Es legal que una cápsula tenga un nombre ``NULL``. Esto hace que un código "
"de retorno ``NULL`` sea algo ambiguo; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` o :c:"
"func:`PyErr_Occurred` para desambiguar."
"de retorno ``NULL`` sea algo ambiguo; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` "
"o :c:func:`PyErr_Occurred` para desambiguar."

#: ../Doc/c-api/capsule.rst:103
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -223,20 +224,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Determina si *capsule* es o no una cápsula válida. Una cápsula válida no es "
"``NULL``, pasa :c:func:`PyCapsule_CheckExact`, tiene un puntero no ``NULL`` "
"almacenado y su nombre interno coincide con el parámetro *name*. (Consulte :"
"c:func:`PyCapsule_GetPointer` para obtener información sobre cómo se "
"comparan los nombres de las cápsulas)."
"almacenado y su nombre interno coincide con el parámetro *name*. "
"(Consulte :c:func:`PyCapsule_GetPointer` para obtener información sobre cómo "
"se comparan los nombres de las cápsulas)."

#: ../Doc/c-api/capsule.rst:123
#, fuzzy
msgid ""
"In other words, if :c:func:`PyCapsule_IsValid` returns a true value, calls "
"to any of the accessors (any function starting with ``PyCapsule_Get``) are "
"guaranteed to succeed."
msgstr ""
"En otras palabras, si :c:func:`PyCapsule_IsValid` retorna un valor "
"verdadero, las llamadas a cualquiera de las funciones de acceso (cualquier "
"función que comience con :c:func:`PyCapsule_Get`) tienen éxito."
"verdadero, se garantiza que las llamadas a cualquiera de las funciones de "
"acceso (cualquier función que comience con ``PyCapsule_Get``) tendrán éxito."

#: ../Doc/c-api/capsule.rst:127
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -282,9 +282,8 @@ msgstr ""

#: ../Doc/c-api/capsule.rst:8
msgid "object"
msgstr ""
msgstr "objeto"

#: ../Doc/c-api/capsule.rst:8
#, fuzzy
msgid "Capsule"
msgstr "Cápsulas"
msgstr "Cápsula"