Skip to content

Commit

Permalink
Add some translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ynojima committed Feb 1, 2024
1 parent 0f11ff4 commit 5f4180b
Show file tree
Hide file tree
Showing 8 changed files with 66 additions and 43 deletions.
23 changes: 12 additions & 11 deletions l10n/po/ja_JP/_guides/config.adoc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,10 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: doc-l10n-kit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. This guide is maintained in the main Quarkus repository
#. and pull requests should be submitted there:
Expand Down Expand Up @@ -186,38 +191,34 @@ msgid ""
msgstr "`@io.smallrye.config.ConfigMapping` アノテーションを使用して、複数の設定を1つのインターフェイスにまとめます。 link:https://smallrye.io/smallrye-config/Main/config/mappings/[Config Mappings] のドキュメントを参照してください。"

#: _guides/config.adoc
#, fuzzy
msgid "Store secrets in an environment properties file"
msgstr "環境プロパティファイルに秘密を保存"
msgstr "環境プロパティファイルへのシークレットの保存"

#: _guides/config.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"A secret (such as a password, a personal access token or an API key) must not end up in version control\n"
"for security reasons. One way is to store them in a local environment properties (`.env`) file:"
msgstr "秘密(パスワード、個人用アクセストークン、APIキーなど)は、セキュリティ上の理由から、バージョン管理には置いてはいけません。一つの方法は、ローカル環境のプロパティ ( `.env` ) ファイルに保存することです:"
msgstr ""
"シークレット(パスワード、個人用アクセストークン、APIキーなど)は、セキュリティ上の理由から、バージョン管理には置いてはいけません。\n"
"一つの方法は、ローカル環境のプロパティ ( `.env` ) ファイルに保存することです:"

#: _guides/config.adoc
#, fuzzy
msgid "Store the secret in the `.env` file in the project root directory."
msgstr "プロジェクト・ルート・ディレクトリの `.env` ファイルに秘密を保存します。"
msgstr "プロジェクト・ルート・ディレクトリの `.env` ファイルにシークレットを保存します。"

#: _guides/config.adoc
#, fuzzy
msgid "The .env file"
msgstr ".envファイル"

#: _guides/config.adoc
#, fuzzy
msgid "Add the `.env` file to `.gitignore`."
msgstr "`.env` ファイルを `.gitignore` に追加します。"

#: _guides/config.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"`mvn quarkus:dev` automatically picks up the properties in the `.env` file,\n"
"similar to those in the `application.properties` file."
msgstr "`mvn quarkus:dev` は、 ファイルのプロパティと同様に、 ファイルのプロパティを自動的にピックアップします。 `application.properties` `.env`"
msgstr "`mvn quarkus:dev` は、 `application.properties` ファイルのプロパティと同様に、 `.env` ファイルのプロパティを自動的にピックアップします。"

#. type: Title ==
#: _guides/config.adoc
Expand Down
5 changes: 2 additions & 3 deletions l10n/po/ja_JP/_guides/deploying-to-kubernetes.adoc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -254,12 +254,11 @@ msgstr "Kubernetesは、レジストリからイメージをプルする際に
#. type: Plain text
#: _guides/deploying-to-kubernetes.adoc
msgid "More specifically a `Secret`like the one bellow is genrated:"
msgstr "具体的には以下のような「シークレット」が生成された場合:"
msgstr "具体的には以下のような「シークレット」が生成されます:"

#: _guides/deploying-to-kubernetes.adoc
#, fuzzy
msgid "And also `test-quarkus-app-pull-secret` is added to the `imagePullSecrets` list."
msgstr "`test-quarkus-app-pull-secret` また、 `imagePullSecrets` 。"
msgstr "また、 `test-quarkus-app-pull-secret` `imagePullSecrets` リストに追加されます。"

#. type: Title ===
#: _guides/deploying-to-kubernetes.adoc
Expand Down
13 changes: 8 additions & 5 deletions l10n/po/ja_JP/_guides/extension-metadata.adoc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,10 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: doc-l10n-kit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. This guide is maintained in the main Quarkus repository
#. and pull requests should be submitted there:
Expand Down Expand Up @@ -110,14 +115,12 @@ msgid "Description that can be displayed to users. In this case, the description
msgstr "ユーザーに表示できる説明。この場合、説明はエクステンションモジュールの `pom.xml` からコピーされましたが、テンプレートファイルで提供することもできます。"

#: _guides/extension-metadata.adoc
#, fuzzy
msgid "The source code repository of this extension. Optional, and will often be set automatically. In GitHub Actions builds, it will be inferred from the CI environment. For other GitHub repositories, it can be controlled by setting a `GITHUB_REPOSITORY` environment variable."
msgstr "この拡張モジュールのソースコードリポジトリ。オプションで、多くの場合は自動的に設定されます。GitHub Actions のビルドでは、CI 環境から推測されます。その他の GitHub リポジトリの場合は、 `GITHUB_REPOSITORY` 環境変数で指定します。"
msgstr "この拡張モジュールのソースコードリポジトリ。オプションであり、多くの場合は自動的に設定されます。GitHub Actions のビルドでは、CI 環境から推測されます。その他の GitHub リポジトリの場合は、 `GITHUB_REPOSITORY` 環境変数で指定します。"

#: _guides/extension-metadata.adoc
#, fuzzy
msgid "The sponsor(s) of this extension. Optional, and will sometimes be determined automatically from commit history."
msgstr "この拡張モジュールのスポンサー。オプションで、コミット履歴から自動的に決定されることもあります。"
msgstr "この拡張モジュールのスポンサー。オプションであり、コミット履歴から自動的に決定されることもあります。"

#. type: Title ==
#: _guides/extension-metadata.adoc
Expand Down
10 changes: 7 additions & 3 deletions l10n/po/ja_JP/_guides/lifecycle.adoc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,10 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: doc-l10n-kit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. This guide is maintained in the main Quarkus repository
#. and pull requests should be submitted there:
Expand Down Expand Up @@ -155,11 +160,10 @@ msgid "An example of what this looks like is below:"
msgstr "その一例が以下のようなものです:"

#: _guides/lifecycle.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"`Quarkus.run` also provides a version that allows the code to handle errors.\n"
"For example:"
msgstr "`Quarkus.run` また、コードがエラーを処理できるようにするバージョンも提供します。例えば"
msgstr "`Quarkus.run` はコードがエラーを処理できるようにするバージョンも提供します。例:"

#. type: Title ===
#: _guides/lifecycle.adoc
Expand Down
13 changes: 10 additions & 3 deletions l10n/po/ja_JP/_guides/security-jpa.adoc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,10 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: doc-l10n-kit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. type: Title =
#: _guides/security-jpa.adoc
Expand Down Expand Up @@ -161,12 +166,14 @@ msgid "However, it is possible to store passwords as plain text with the `@Passw
msgstr "ただし、テスト環境で運用する場合は、 `@Password(PasswordType.CLEAR)` のアノテーションでパスワードを平文で保存することが可能です。"

#: _guides/security-jpa.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"The xref:hibernate-orm.adoc#multitenancy[Hibernate Multitenancy] is supported and you can store the user entity in a persistence unit with enabled multitenancy.\n"
"However, if your `io.quarkus.hibernate.orm.runtime.tenant.TenantResolver` must access the `io.vertx.ext.web.RoutingContext` to resolve request details, you must disable proactive authentication.\n"
"For more information about proactive authentication, please see the Quarkus xref:security-proactive-authentication.adoc[Proactive authentication] guide."
msgstr "xref:hibernate-orm.adoc#multitenancy[Hibernate マルチテナンシーが] サポートされているため、マルチテナンシーを有効にした永続性ユニットにユーザー・エンティティを格納できます。ただし、 `io.quarkus.hibernate.orm.runtime.tenant.TenantResolver` 、リクエストの詳細を解決するために `io.vertx.ext.web.RoutingContext` にアクセスする必要がある場合は、プロアクティブ認証を無効にする必要があります。プロアクティブ認証の詳細については、Quarkus xref:security-proactive-authentication.adoc[プロアクティブ認証] ガイドを参照してください。"
msgstr ""
"xref:hibernate-orm.adoc#multitenancy[Hibernate マルチテナンシー] がサポートされているため、マルチテナンシーを有効にした永続性ユニットにユーザー・エンティティを格納できます。\n"
"ただし、 `io.quarkus.hibernate.orm.runtime.tenant.TenantResolver` が、リクエストの詳細を解決するために `io.vertx.ext.web.RoutingContext` にアクセスする必要がある場合は、プロアクティブ認証を無効にする必要があります。\n"
"プロアクティブ認証の詳細については、Quarkus xref:security-proactive-authentication.adoc[プロアクティブ認証] ガイドを参照してください。"

#: _guides/security-jpa.adoc
msgid "<span class=\"icon\"><i class=\"fa fa-lock\" title=\"Fixed at build time\"></i></span> Configuration property fixed at build time - All other configuration properties are overridable at runtime <input type=\"search\" id=\"config-search-0\" placeholder=\"FILTER CONFIGURATION\" disabled>"
Expand Down
9 changes: 7 additions & 2 deletions l10n/po/ja_JP/_guides/security-webauthn.adoc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,16 +1,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: doc-l10n-kit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. type: Title =
#: _guides/security-webauthn.adoc
#, no-wrap
msgid "Using Security with WebAuthn"
msgstr "WebAuthnと共にSecurityを使用"
msgstr "Quarkus SecurityでWebAuthnを使用"

#: _guides/security-webauthn.adoc
msgid ""
Expand Down
13 changes: 9 additions & 4 deletions l10n/po/ja_JP/_guides/smallrye-graphql-client.adoc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,10 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: doc-l10n-kit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. This guide is maintained in the main Quarkus repository
#. and pull requests should be submitted there:
Expand Down Expand Up @@ -118,7 +123,9 @@ msgstr "このコマンドはプロジェクトを生成し、`smallrye-graphql-
msgid ""
"If you already have your Quarkus project configured, you can add the `smallrye-graphql-client` extension\n"
"to your project by running the following command in your project base directory:"
msgstr "すでにQuarkusプロジェクトが設定されている場合は、プロジェクトのベースディレクトリで以下のコマンドを実行することで、 `smallrye-graphql-client` エクステンションをプロジェクトに追加することができます。"
msgstr ""
"すでにQuarkusプロジェクトが設定されている場合は、プロジェクトのベースディレクトリで以下のコマンドを実行することで、 \n"
"`smallrye-graphql-client` エクステンションをプロジェクトに追加することができます。"

#. type: Plain text
#: _guides/smallrye-graphql-client.adoc
Expand Down Expand Up @@ -367,11 +374,9 @@ msgid "References"
msgstr "参照"

#: _guides/smallrye-graphql-client.adoc
#, fuzzy
msgid "xref:security-openid-connect-client-reference.adoc#oidc-client-graphql-client[Integrating OIDC clients into GraphQL clients]"
msgstr "xref:security-openid-connect-client-reference.adoc#oidc-client-graphql-client[OIDCクライアントのGraphQLクライアントへの統合]"

#: _guides/smallrye-graphql-client.adoc
#, fuzzy
msgid "https://smallrye.io/smallrye-graphql/latest/[Upstream SmallRye GraphQL Client documentation]"
msgstr "link:https://smallrye.io/smallrye-graphql/latest/[Upstream SmallRye GraphQL Client ドキュメント]"
23 changes: 11 additions & 12 deletions l10n/po/ja_JP/_guides/stork-reference.adoc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,10 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: doc-l10n-kit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. This guide is maintained in the main Quarkus repository
#. and pull requests should be submitted there:
Expand Down Expand Up @@ -131,21 +136,18 @@ msgid "https://smallrye.io/smallrye-stork/latest/load-balancer/custom-load-balan
msgstr "link:https://smallrye.io/smallrye-stork/latest/load-balancer/custom-load-balancer/[カスタムサービスセレクションプロバイダーの実装]"

#: _guides/stork-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Configure Stork observability"
msgstr "コウノトリの観測可能性の設定"
msgstr "Stork のオブザーバビリティの設定"

#: _guides/stork-reference.adoc
msgid "Enable metrics"
msgstr "メトリクスの有効化"

#: _guides/stork-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Stork metrics are automatically enabled when the application also uses the xref:telemetry-micrometer.adoc[`quarkus-micrometer`] extension."
msgstr "コウノトリのメトリクスは、アプリケーションが xref:telemetry-micrometer.adoc[quarkus-micrometer] 拡張子"
msgstr "Stork のメトリクスは、アプリケーションが xref:telemetry-micrometer.adoc[quarkus-micrometer] エクステンションも利用している場合に自動的に有効化されます。"

#: _guides/stork-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Micrometer collects the metrics of rest/grpc clients using Stork and the client using Stork programmatically."
msgstr "MicrometerはStorkを使用するrest/grpcクライアントとStorkを使用するクライアントのメトリクスをプログラムで収集します。"

Expand All @@ -154,23 +156,20 @@ msgid "As an example, if you export the metrics to Prometheus, you will get:"
msgstr "例えば、メトリクスをPrometheusにエクスポートすると、以下のように取得できます。"

#: _guides/stork-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "The Stork service name can be found in the _tags_."
msgstr "コウノトリのサービス名は _タグに_ 記載されています。"
msgstr "Stork のサービス名は _タグ_ に記載されています。"

#: _guides/stork-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "The metrics contain both the service discovery (`stork_service_discovery_*`) and the metrics about the service selection (`stork_service_selection_*`) such as the number of service instances, failures, and durations."
msgstr "メトリックスには、サービス発見 ( `stork_service_discovery_*` ) とサービス選択 ( `stork_service_selection_*` ) に関するメトリックス (サービスインスタンス数、失敗数、持続時間など) の両方が含まれます。"
msgstr "メトリックスには、サービスディスカバリー ( `stork_service_discovery_*` ) とサービスセレクション ( `stork_service_selection_*` ) に関するメトリックス (サービスインスタンス数、失敗数、持続時間など) の両方が含まれます。"

#: _guides/stork-reference.adoc
msgid "Disable metrics"
msgstr "メトリクスの無効か"

#: _guides/stork-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "To disable the Stork metrics when `quarkus-micrometer` is used, add the following property to the application configuration:"
msgstr "`quarkus-micrometer` が使用されているときに Stork メトリクスを無効にするには、アプリケーション構成に以下のプロパティを追加します:"
msgstr "`quarkus-micrometer` が使用されているときに Stork メトリクスを無効にするには、アプリケーション設定に以下のプロパティを追加します:"

#: _guides/stork-reference.adoc
msgid "Configuration reference"
Expand Down

0 comments on commit 5f4180b

Please sign in to comment.