-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 36
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translate: spring-boot-properties.adoc.po (#84)
* Translate: spring-boot-properties.adoc.po (#80) --------- Co-authored-by: George Gastaldi <[email protected]>
- Loading branch information
1 parent
cfbc37f
commit 2ed098b
Showing
1 changed file
with
49 additions
and
85 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,41 +3,39 @@ | |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 08:09+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 22:32-0300\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: pt_BR\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" | ||
|
||
#. This guide is maintained in the main Quarkus repository | ||
#. and pull requests should be submitted there: | ||
#. https://github.com/quarkusio/quarkus/tree/main/docs/src/main/asciidoc | ||
#. type: Title = | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy, no-wrap | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Accessing application properties with Spring Boot properties API" | ||
msgstr "Aceder às propriedades da aplicação com a API de propriedades do Spring Boot" | ||
msgstr "Acessando propriedades da aplicação com Spring Boot Properties API" | ||
|
||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"If you prefer to use Spring Boot `@ConfigurationProperties` annotated class to access application properties instead of\n" | ||
"xref:config-mappings.adoc#config-mappings[`@ConfigMapping`] or a MicroProfile `@ConfigProperty` approach, you can do that with this extension." | ||
msgstr "Se o senhor preferir usar a classe anotada do Spring Boot `@ConfigurationProperties` para acessar as propriedades do aplicativo em vez da abordagem xref:config-mappings.adoc#config-mappings[@ConfigMapping] ou uma abordagem MicroProfile `@ConfigProperty` , o senhor pode fazer isso com esta extensão." | ||
msgstr "Se você preferir utilizar a classe anotada com `@ConfigurationProperties` do Spring Boot para acessar as propriedades da aplicação ao invés de utilizar a abordagem xref:config-mappings.adoc#config-mappings[`@ConfigMapping`] ou `@ConfigProperty` do MicroProfile, você pode fazer isso com essa extensão." | ||
|
||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Spring Boot `@ConfigurationProperties` has a few limitations. For instance, `Map` injection is not\n" | ||
"supported. Consider using xref:config-mappings.adoc[Mapping configuration to objects]." | ||
msgstr "O Spring Boot `@ConfigurationProperties` tem algumas limitações. Por exemplo, não há suporte para a injeção de `Map` . Considere a possibilidade de usar a xref:config-mappings.adoc[configuração de mapeamento para objetos] ." | ||
msgstr "A anotação `@ConfigurationProperties` do Spring Boot tem algumas limitações. Por exemplo, não há suporte para a injeção de `Map` . Considere a possibilidade de usar a xref:config-mappings.adoc[configuração de mapeamento para objetos] ." | ||
|
||
#. type: Title == | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
|
@@ -55,22 +53,21 @@ msgstr "Solução" | |
msgid "" | ||
"We recommend that you follow the instructions in the next sections and create the application step by step.\n" | ||
"However, you can go right to the completed example." | ||
msgstr "Recomendamos que siga as instruções nas seções seguintes e crie a aplicação passo a passo. No entanto, você pode ir diretamente para o exemplo completo." | ||
msgstr "Recomendamos que você siga as instruções nas próximas seções e crie a aplicação passo a passo. No entanto, você pode ir direto para o exemplo concluído." | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
msgid "Clone the Git repository: `git clone {quickstarts-clone-url}`, or download an {quickstarts-archive-url}[archive]." | ||
msgstr "Clone o repositório Git: `git clone {quickstarts-clone-url}`, ou baixe um {quickstarts-archive-url}[arquivo]." | ||
msgstr "Clone o repositório Git: `git clone {quickstarts-clone-url}`, ou faça o download do {quickstarts-archive-url}[arquivo]." | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "The solution is located in the `spring-boot-properties-quickstart` link:{quickstarts-tree-url}/spring-boot-properties-quickstart[directory]." | ||
msgstr "A solução está localizada no link:{quickstarts-tree-url}/spring-boot-properties-quickstart[diretório] `spring-boot-properties-quickstart`." | ||
msgstr "A solução está localizada no: {quickstarts-tree-url}/spring-boot-properties-quickstart[diretório] `spring-boot-properties-quickstart`." | ||
|
||
#. type: Title == | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy, no-wrap | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Creating the Maven project" | ||
msgstr "Criar o projeto Maven" | ||
|
||
|
@@ -81,21 +78,19 @@ msgstr "Primeiro, precisamos de um novo projeto. Crie um novo projeto com o segu | |
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "This command generates a project and imports the `spring-boot-properties` extension." | ||
msgstr "Este comando gera um projeto e importa a extensão `spring-boot-properties`." | ||
|
||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"If you already have your Quarkus project configured, you can add the `spring-boot-properties` extension\n" | ||
"to your project by running the following command in your project base directory:" | ||
msgstr "Se já tiver o projeto Quarkus configurado, o senhor pode adicionar a extensão `spring-boot-properties` ao projeto executando o seguinte comando no diretório base do projeto:" | ||
msgstr "Se já tiver o projeto Quarkus configurado, você pode adicionar a extensão `spring-boot-properties` ao projeto executando o seguinte comando no diretório base do projeto:" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
msgid "This will add the following to your build file:" | ||
msgstr "Isto irá adicionar o seguinte trecho no seu arquivo de build:" | ||
msgstr "Isto irá adicionar a seguinte dependência ao seu arquivo de build:" | ||
|
||
#. type: Block title | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
|
@@ -111,238 +106,207 @@ msgstr "build.gradle" | |
|
||
#. type: Title == | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy, no-wrap | ||
#, no-wrap | ||
msgid "GreetingController" | ||
msgstr "Controlador de saudações" | ||
msgstr "GreetingController" | ||
|
||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"First, create a `GreetingResource` Jakarta REST resource in the\n" | ||
"`src/main/java/org/acme/spring/boot/properties/GreetingResource.java` file that looks like:" | ||
msgstr "Primeiro, crie um recurso `GreetingResource` Jakarta REST no arquivo `src/main/java/org/acme/spring/boot/properties/GreetingResource.java` com a seguinte aparência:" | ||
msgstr "Primeiro, crie um recurso Jakarta REST com o nome `GreetingResource` no arquivo `src/main/java/org/acme/spring/boot/properties/GreetingResource.java` da seguinte forma:" | ||
|
||
#. type: Title == | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy, no-wrap | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Injecting properties" | ||
msgstr "Propriedades de injeção" | ||
msgstr "Injetando propriedades" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Create a new class `src/main/java/org/acme/spring/boot/properties/GreetingProperties.java` with a message field:" | ||
msgstr "Criar uma nova classe `src/main/java/org/acme/spring/boot/properties/GreetingProperties.java` com um campo de mensagem:" | ||
msgstr "Crie uma nova classe `src/main/java/org/acme/spring/boot/properties/GreetingProperties.java` com um atributo `text`:" | ||
|
||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Here `text` field is public, but it could also be a private field with getter and setter or just a public getter in an interface.\n" | ||
"Because `text` does not have a default value it is considered required and unless it is defined in a configuration file (`application.properties` by default) your application will fail to start.\n" | ||
"Define this property in your `src/main/resources/application.properties` file:" | ||
msgstr "Aqui, o campo `text` é público, mas também poderia ser um campo privado com getter e setter ou apenas um getter público em uma interface. Como o `text` não tem um valor padrão, ele é considerado obrigatório e, a menos que seja definido em um arquivo de configuração ( `application.properties` por padrão), o aplicativo não será iniciado. Defina essa propriedade em seu arquivo `src/main/resources/application.properties` :" | ||
msgstr "Aqui, o atributo `text` é público, mas também poderia ser um atributo privado com getter e setter ou apenas um getter público em uma interface. Como o `text` não tem um valor padrão, ele é considerado obrigatório e, a menos que seja definido em um arquivo de configuração ( `application.properties` por padrão), a aplicação não será iniciada. Defina essa propriedade no seu arquivo `src/main/resources/application.properties` :" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Now modify `GreetingResource` to start using the `GreetingProperties`:" | ||
msgstr "Agora modifique `GreetingResource` para começar a usar o `GreetingProperties`:" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Run the tests to verify that application still functions correctly." | ||
msgstr "Execute os testes para verificar se a aplicação continua a funcionar corretamente." | ||
msgstr "Execute os testes para verificar se a aplicação continua funcionando corretamente." | ||
|
||
#. type: Title == | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy, no-wrap | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Package and run the application" | ||
msgstr "Empacotar e executar a aplicação" | ||
msgstr "Empacote e execute a aplicação" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Run the application in dev mode with:" | ||
msgstr "Execute a aplicação no modo de desenvolvimento com:" | ||
msgstr "Execute a aplicação em modo de desenvolvimento com:" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Open your browser to http://localhost:8080/greeting." | ||
msgstr "Abra o seu browser em http://localhost:8080/greeting" | ||
msgstr "Abra o seu navegador em http://localhost:8080/greeting ." | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Changing the configuration file is immediately reflected." | ||
msgstr "A alteração do ficheiro de configuração é imediatamente reflectida." | ||
msgstr "A alteração do arquivo de configuração é imediatamente refletida." | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "As usual, the application can be packaged using:" | ||
msgstr "Como de costume, a aplicação pode ser empacotada utilizando:" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "And executed using `java -jar target/quarkus-app/quarkus-run.jar`." | ||
msgstr "E executado com `java -jar target/quarkus-app/quarkus-run.jar`." | ||
msgstr "E executada com `java -jar target/quarkus-app/quarkus-run.jar`." | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "You can also generate the native executable with:" | ||
msgstr "Também é possível gerar o executável nativo com:" | ||
|
||
#. type: Title == | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy, no-wrap | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Default values" | ||
msgstr "Valores por defeito" | ||
msgstr "Valores padrão" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Now let's add a suffix for a greeting for which we'll set a default value." | ||
msgstr "Agora vamos adicionar um sufixo para uma saudação para a qual vamos definir um valor predefinido." | ||
msgstr "Agora vamos adicionar um sufixo em greeting, no qual definiremos um valor padrão." | ||
|
||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Properties with default values can be configured in a configuration file just like any other property.\n" | ||
"However, the default value will be used if the property was not defined in a configuration file." | ||
msgstr "As propriedades com valores padrão podem ser configuradas em um arquivo de configuração como qualquer outra propriedade. No entanto, o valor padrão será usado se a propriedade não tiver sido definida em um arquivo de configuração." | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Go ahead and add the new field to the `GreetingProperties` class:" | ||
msgstr "Vá em frente e adicione o novo campo à classe `GreetingProperties`:" | ||
msgstr "Vá em frente e adicione o novo campo `suffix` à classe `GreetingProperties`:" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "And update the `GreetingResource` and its test `GreetingResourceTest`:" | ||
msgstr "E atualizar o site `GreetingResource` e o respetivo teste `GreetingResourceTest`:" | ||
msgstr "E atualize a classe `GreetingResource` e o seu respetivo teste `GreetingResourceTest`:" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Run the tests to verify the change." | ||
msgstr "Executar os testes para verificar a alteração." | ||
msgstr "Execute os testes para verificar a alteração." | ||
|
||
#. type: Title == | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy, no-wrap | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Optional values" | ||
msgstr "Valores facultativos" | ||
msgstr "Valores opcionais" | ||
|
||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Properties with optional values are the middle-ground between standard and properties with default values.\n" | ||
"While a missing property in a configuration file will not cause your application to fail, it will nevertheless not have a value set.\n" | ||
"We use `java.util.Optional` type to define such properties." | ||
msgstr "As propriedades com valores opcionais são o meio-termo entre as propriedades padrão e as propriedades com valores padrão. Embora uma propriedade ausente em um arquivo de configuração não cause falha no aplicativo, ela não terá um valor definido. Usamos o tipo `java.util.Optional` para definir essas propriedades." | ||
msgstr "As propriedades com valores opcionais são o meio-termo entre as propriedades padrão e as propriedades com valores padrão. Embora uma propriedade ausente em um arquivo de configuração não cause falha na aplicação, ela não terá um valor definido. Usamos o tipo `java.util.Optional` para definir esse tipo de propriedade." | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Add an optional `name` property to the `GreetingProperties`:" | ||
msgstr "Adicionar uma propriedade opcional `name` ao sítio `GreetingProperties`:" | ||
msgstr "Adicione uma propriedade opcional `name` à classe `GreetingProperties`:" | ||
|
||
#. type: Title == | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy, no-wrap | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Grouping properties" | ||
msgstr "Propriedades de agrupamento" | ||
msgstr "Agrupando propriedades" | ||
|
||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Now we have three properties in our `GreetingProperties` class.\n" | ||
"While `name` could be considered more of a runtime property (and maybe could be passed as an HTTP query parameter in the future), `text` and `suffix` are used to define a message template.\n" | ||
"Let's group these two properties in a separate inner class:" | ||
msgstr "Agora temos três propriedades em nossa classe `GreetingProperties` . Enquanto `name` pode ser considerada mais uma propriedade de tempo de execução (e talvez possa ser passada como um parâmetro de consulta HTTP no futuro), `text` e `suffix` são usadas para definir um modelo de mensagem. Vamos agrupar essas duas propriedades em uma classe interna separada:" | ||
msgstr "Agora temos três propriedades em nossa classe `GreetingProperties` . Embora `name` possa ser considerada mais uma propriedade de tempo de execução (e talvez possa ser passada como um parâmetro de consulta HTTP no futuro), `text` e `suffix` são usadas para definir um modelo de mensagem. Vamos agrupar essas duas propriedades em uma classe interna separada:" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Here `Message` properties class is defined as an inner class, but it could also be a top level class." | ||
msgstr "Aqui, a classe de propriedades `Message` é definida como uma classe interna, mas também pode ser uma classe de nível superior." | ||
|
||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Having such property groups brings more structure to your configuration.\n" | ||
"This is especially useful when then number of properties grows." | ||
msgstr "Ter esses grupos de propriedades traz mais estrutura à sua configuração. Isso é especialmente útil quando o número de propriedades aumenta." | ||
|
||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Because of the additional class, our property names have changed.\n" | ||
"Let's update the properties file and the `GreetingResource` class." | ||
msgstr "Devido à classe adicional, os nomes de nossas propriedades foram alterados. Vamos atualizar o arquivo de propriedades e a classe `GreetingResource` ." | ||
msgstr "Devido à classe adicional, o nome das propriedades foram alterados. Vamos atualizar o arquivo de propriedades e a classe `GreetingResource` ." | ||
|
||
#. type: Title == | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy, no-wrap | ||
#, no-wrap | ||
msgid "More Spring guides" | ||
msgstr "Mais guias da primavera" | ||
msgstr "Mais guias de Spring" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Quarkus has more Spring compatibility features. See the following guides for more details:" | ||
msgstr "O Quarkus tem mais funcionalidades de compatibilidade com o Spring. Para mais informações, consulte os seguintes guias:" | ||
msgstr "O Quarkus possui mais funcionalidades compatíveis com o Spring. Para mais informações, consulte os seguintes guias:" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "xref:spring-di.adoc[Quarkus - Extension for Spring DI]" | ||
msgstr "link:spring-di.html[Quarkus - Extensão para Spring DI]" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "xref:spring-web.adoc[Quarkus - Extension for Spring Web]" | ||
msgstr "link:spring-web.html[Quarkus - Extensão para Spring Web]" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "xref:spring-data-jpa.adoc[Quarkus - Extension for Spring Data JPA]" | ||
msgstr "link:spring-data-jpa.html[Quarkus - Extensão para Spring Data JPA]" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "xref:spring-data-rest.adoc[Quarkus - Extension for Spring Data REST]" | ||
msgstr "link:spring-data-rest.html[Quarkus - Extensão para Spring Data REST]" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "xref:spring-security.adoc[Quarkus - Extension for Spring Security]" | ||
msgstr "link:spring-security.html[Quarkus - Extensão para segurança do Spring]" | ||
msgstr "link:spring-security.html[Quarkus - Extensão para Spring Security]" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "xref:spring-cloud-config-client.adoc[Quarkus - Reading properties from Spring Cloud Config Server]" | ||
msgstr "link:spring-cloud-config-client.html[Quarkus - Leitura de propriedades do servidor de configuração do Spring Cloud]" | ||
msgstr "link:spring-cloud-config-client.html[Quarkus - Lendo propriedades do Servidor de Configuração do Spring Cloud]" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "xref:spring-cache.adoc[Quarkus - Extension for Spring Cache]" | ||
msgstr "link:spring-cache.html[Quarkus - Extensão para o Spring Cache]" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: _guides/spring-boot-properties.adoc | ||
#, fuzzy | ||
msgid "xref:spring-scheduled.adoc[Quarkus - Extension for Spring Scheduled]" | ||
msgstr "link:spring-scheduled.html[Quarkus - Extensão para a primavera programada]" | ||
msgstr "link:spring-scheduled.html[Quarkus - Extensão para o Spring Scheduled]" |