Skip to content

Commit

Permalink
Add machine translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
gastaldi committed Nov 26, 2023
1 parent e7a7658 commit f60f767
Show file tree
Hide file tree
Showing 21 changed files with 310 additions and 158 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions l10n/po/pt_BR/_data/insights-videos.yaml.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -114,9 +114,9 @@ msgstr "20 de novembro de 2023"

#. type: Hash Value: pastvideos link
#: upstream/_data/insights-videos.yaml:0
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "https://youtube.com/live/0-e4wkRwTIo"
msgstr ""
msgstr "https://youtube.com/live/0-e4wkRwTIo"

#. type: Hash Value: pastvideos title
#: upstream/_data/insights-videos.yaml:0
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions l10n/po/pt_BR/_data/versioned/main/index/quarkus.yaml.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5286,9 +5286,9 @@ msgstr "vertx.adoc"

#. type: Hash Value: types reference keywords
#: upstream/_data/versioned/main/index/quarkus.yaml:0
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "vertx event verticle"
msgstr ""
msgstr "vertx event verticle"

#. type: Hash Value: types guide summary
#: upstream/_data/versioned/main/index/quarkus.yaml:0
Expand Down Expand Up @@ -6300,9 +6300,9 @@ msgstr "reactive-event-bus.adoc"

#. type: Hash Value: types guide keywords
#: upstream/_data/versioned/main/index/quarkus.yaml:0
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "vertx vert.x"
msgstr ""
msgstr "vertx vert.x"

#. type: Hash Value: types guide summary
#: upstream/_data/versioned/main/index/quarkus.yaml:0
Expand Down
6 changes: 4 additions & 2 deletions l10n/po/pt_BR/_guides/update-quarkus.adoc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -97,8 +97,9 @@ msgid "Using Quarkus CLI"
msgstr "Utilizando o Quarkus CLI"

#: _guides/update-quarkus.adoc
#, fuzzy
msgid "Optional: To specify a particular stream, use the `--stream` option; for example: `--stream=3.2`"
msgstr ""
msgstr "Opcional: Para especificar um fluxo específico, use a opção `--stream` ; por exemplo: `--stream=3.2`"

#. type: Block title
#: _guides/update-quarkus.adoc
Expand All @@ -107,8 +108,9 @@ msgid "Using Maven"
msgstr "Utilizando o Maven"

#: _guides/update-quarkus.adoc
#, fuzzy
msgid "Optional: To specify a particular stream, use the `-Dstream` option; for example: `-Dstream=3.2`"
msgstr ""
msgstr "Opcional: Para especificar um fluxo específico, use a opção `-Dstream` ; por exemplo: `-Dstream=3.2`"

#. type: delimited block *
#: _guides/update-quarkus.adoc
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,81 +7,101 @@ msgstr ""
"X-Generator: jekyll-l10n\n"

#: _posts/2023-11-20-quarkus-3-2-9-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Quarkus 3.2.9.Final released - Maintenance LTS release"
msgstr ""
msgstr "Lançamento do Quarkus 3.2.9.Final - versão de manutenção LTS"

#: _posts/2023-11-20-quarkus-3-2-9-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Quarkus 3.2.9.Final is the ninth maintenance release of the 3.2 LTS release train. It fixes a few critical bug fixes and documentation updates."
msgstr ""
msgstr "O Quarkus 3.2.9.Final é a nona versão de manutenção do trem de versões 3.2 LTS. Ela corrige algumas correções críticas de bugs e atualizações de documentação."

#: _posts/2023-11-20-quarkus-3-2-9-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Quarkus 3.2.9.Final, the ninth maintenance release of the 3.2 LTS release train has been released."
msgstr ""
msgstr "O Quarkus 3.2.9.Final, a nona versão de manutenção do trem de lançamento 3.2 LTS, foi lançado."

#: _posts/2023-11-20-quarkus-3-2-9-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "This release fixes the following regressions reported by the community:"
msgstr ""
msgstr "Esta versão corrige as seguintes regressões relatadas pela comunidade:"

#: _posts/2023-11-20-quarkus-3-2-9-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "https://github.com/quarkusio/quarkus/issues/36992[Gradle plugin: quarkus.container-image.push=true not working in 3.2.8]"
msgstr ""
msgstr "link:https://github.com/quarkusio/quarkus/issues/36992[Plugin Gradle: quarkus.container-image.push=true não funciona na versão 3.2.8]"

#: _posts/2023-11-20-quarkus-3-2-9-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "https://github.com/quarkusio/quarkus/issues/37045[Regression with ForwardedParser setting an empty host header]"
msgstr ""
msgstr "link:https://github.com/quarkusio/quarkus/issues/37045[Regressão com o ForwardedParser definindo um cabeçalho de host vazio]"

#: _posts/2023-11-20-quarkus-3-2-9-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "And the following critical bug fixes:"
msgstr ""
msgstr "E as seguintes correções críticas de bugs:"

#: _posts/2023-11-20-quarkus-3-2-9-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "https://github.com/quarkusio/quarkus/pull/37077[Handle duplicated context in the CacheResultInterceptor]"
msgstr ""
msgstr "link:https://github.com/quarkusio/quarkus/pull/37077[Tratar o contexto duplicado no CacheResultInterceptor]"

#: _posts/2023-11-20-quarkus-3-2-9-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "https://github.com/quarkusio/quarkus/issues/20092[GraphQL authenticated subscription]"
msgstr ""
msgstr "link:https://github.com/quarkusio/quarkus/issues/20092[Assinatura autenticada GraphQL]"

#: _posts/2023-11-20-quarkus-3-2-9-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "It should be a safe upgrade for anyone already using a 3.2 release."
msgstr ""
msgstr "Deve ser uma atualização segura para quem já estiver usando a versão 3.2."

#: _posts/2023-11-20-quarkus-3-2-9-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "If you are not already using a 3.2 release, please refer to https://github.com/quarkusio/quarkus/wiki/Migration-Guide-3.2[our migration guide]."
msgstr ""
msgstr "Se o senhor ainda não estiver usando uma versão 3.2, consulte link:https://github.com/quarkusio/quarkus/wiki/Migration-Guide-3.2[nosso guia de migração] ."

#: _posts/2023-11-20-quarkus-3-2-9-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Full changelog"
msgstr ""
msgstr "Registro de mudanças completo"

#: _posts/2023-11-20-quarkus-3-2-9-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "You can get https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/3.2.9.Final[the full changelog of 3.2.9.Final on GitHub]."
msgstr ""
msgstr "O senhor pode obter link:https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/3.2.9.Final[o changelog completo da versão 3.2.9.Final no GitHub] ."

#: _posts/2023-11-20-quarkus-3-2-9-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Come Join Us"
msgstr ""
msgstr "Junte-se a nós"

#: _posts/2023-11-20-quarkus-3-2-9-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "We value your feedback a lot so please report bugs, ask for improvements... Let's build something great together!"
msgstr ""
msgstr "Valorizamos muito o seu feedback, portanto, informe bugs, solicite melhorias... Vamos criar algo excelente juntos!"

#: _posts/2023-11-20-quarkus-3-2-9-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "If you are a Quarkus user or just curious, don't be shy and join our welcoming community:"
msgstr ""
msgstr "Se for usuário do Quarkus ou apenas curioso, não se acanhe e junte-se à nossa comunidade acolhedora:"

#: _posts/2023-11-20-quarkus-3-2-9-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "provide feedback on https://github.com/quarkusio/quarkus/issues[GitHub];"
msgstr ""
msgstr "fornecer feedback no link:https://github.com/quarkusio/quarkus/issues[GitHub] ;"

#: _posts/2023-11-20-quarkus-3-2-9-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "craft some code and https://github.com/quarkusio/quarkus/pulls[push a PR];"
msgstr ""
msgstr "Crie algum código e link:https://github.com/quarkusio/quarkus/pulls[envie um PR] ;"

#: _posts/2023-11-20-quarkus-3-2-9-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "discuss with us on https://quarkusio.zulipchat.com/[Zulip] and on the https://groups.google.com/d/forum/quarkus-dev[mailing list];"
msgstr ""
msgstr "Discuta conosco no link:https://quarkusio.zulipchat.com/[Zulip] e na link:https://groups.google.com/d/forum/quarkus-dev[lista de discussão] ;"

#: _posts/2023-11-20-quarkus-3-2-9-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "ask your questions on https://stackoverflow.com/questions/tagged/quarkus[Stack Overflow]."
msgstr ""
msgstr "Faça suas perguntas no link:https://stackoverflow.com/questions/tagged/quarkus[Stack Overflow] ."
54 changes: 36 additions & 18 deletions l10n/po/pt_BR/_posts/2023-11-21-quarkus-3-5-3-released.adoc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,76 +7,94 @@ msgstr ""
"X-Generator: jekyll-l10n\n"

#: _posts/2023-11-21-quarkus-3-5-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Quarkus 3.5.3 released - Maintenance release"
msgstr ""
msgstr "Lançamento do Quarkus 3.5.3 - Versão de manutenção"

#: _posts/2023-11-21-quarkus-3-5-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "We released Quarkus 3.5.3, our third maintenance release for the 3.5 release train."
msgstr ""
msgstr "Lançamos o Quarkus 3.5.3, nossa terceira versão de manutenção para o trem de lançamento 3.5."

#: _posts/2023-11-21-quarkus-3-5-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Today, we released Quarkus 3.5.3, our third maintenance release for the 3.5 release train."
msgstr ""
msgstr "Hoje, lançamos o Quarkus 3.5.3, nossa terceira versão de manutenção para o trem de lançamento 3.5."

#: _posts/2023-11-21-quarkus-3-5-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "This release contains bugfixes and documentation improvements."
msgstr ""
msgstr "Esta versão contém correções de bugs e melhorias na documentação."

#: _posts/2023-11-21-quarkus-3-5-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "It should be a safe upgrade for anyone already using 3.5."
msgstr ""
msgstr "Deve ser uma atualização segura para quem já usa a versão 3.5."

#: _posts/2023-11-21-quarkus-3-5-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Atualizar"

#: _posts/2023-11-21-quarkus-3-5-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "To update to Quarkus 3.5.3, we recommend updating to the latest version of the Quarkus CLI and run:"
msgstr ""
msgstr "Para atualizar para o Quarkus 3.5.3, recomendamos atualizar para a versão mais recente do Quarkus CLI e executar:"

#: _posts/2023-11-21-quarkus-3-5-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "To migrate from 3.4, please refer to https://github.com/quarkusio/quarkus/wiki/Migration-Guide-3.5[our migration guide]."
msgstr ""
msgstr "Para migrar da versão 3.4, consulte link:https://github.com/quarkusio/quarkus/wiki/Migration-Guide-3.5[nosso guia de migração] ."

#: _posts/2023-11-21-quarkus-3-5-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"If you are not already using 3.x, please refer to the https://quarkus.io/blog/quarkus-3-0-final-released/[3.0 announcement] for all the details.\n"
"You can also refer to https://quarkus.io/blog/quarkus-3-upgrade/[this blog post] for additional details.\n"
"Once you upgraded to 3.0, also have a look at the https://github.com/quarkusio/quarkus/wiki/Migration-Guide-3.1[3.1], https://github.com/quarkusio/quarkus/wiki/Migration-Guide-3.2[3.2], https://github.com/quarkusio/quarkus/wiki/Migration-Guide-3.2[3.3], and https://github.com/quarkusio/quarkus/wiki/Migration-Guide-3.4[3.4] migration guides."
msgstr ""
msgstr "Se o senhor ainda não estiver usando a versão 3.x, consulte o link:https://quarkus.io/blog/quarkus-3-0-final-released/[anúncio da versão 3.0] para obter todos os detalhes. O senhor também pode consultar link:https://quarkus.io/blog/quarkus-3-upgrade/[esta postagem do blog] para obter mais detalhes. Depois de fazer o upgrade para a versão 3.0, dê uma olhada nos guias de migração das versões link:https://github.com/quarkusio/quarkus/wiki/Migration-Guide-3.1[3.1] , link:https://github.com/quarkusio/quarkus/wiki/Migration-Guide-3.2[3.2] , link:https://github.com/quarkusio/quarkus/wiki/Migration-Guide-3.2[3.3] e link:https://github.com/quarkusio/quarkus/wiki/Migration-Guide-3.4[3.4] ."

#: _posts/2023-11-21-quarkus-3-5-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Full changelog"
msgstr ""
msgstr "Registro de mudanças completo"

#: _posts/2023-11-21-quarkus-3-5-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "You can get https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/3.5.3[the full changelog of 3.5.3 on GitHub]."
msgstr ""
msgstr "O senhor pode obter link:https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/3.5.3[o registro completo de alterações da versão 3.5.3 no GitHub] ."

#: _posts/2023-11-21-quarkus-3-5-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Come Join Us"
msgstr ""
msgstr "Junte-se a nós"

#: _posts/2023-11-21-quarkus-3-5-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "We value your feedback a lot so please report bugs, ask for improvements... Let's build something great together!"
msgstr ""
msgstr "Valorizamos muito seu feedback, portanto, informe bugs, solicite melhorias... Vamos criar algo excelente juntos!"

#: _posts/2023-11-21-quarkus-3-5-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "If you are a Quarkus user or just curious, don't be shy and join our welcoming community:"
msgstr ""
msgstr "Se for usuário do Quarkus ou apenas curioso, não se acanhe e junte-se à nossa comunidade acolhedora:"

#: _posts/2023-11-21-quarkus-3-5-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "provide feedback on https://github.com/quarkusio/quarkus/issues[GitHub];"
msgstr ""
msgstr "fornecer feedback no link:https://github.com/quarkusio/quarkus/issues[GitHub] ;"

#: _posts/2023-11-21-quarkus-3-5-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "craft some code and https://github.com/quarkusio/quarkus/pulls[push a PR];"
msgstr ""
msgstr "Crie algum código e link:https://github.com/quarkusio/quarkus/pulls[envie um PR] ;"

#: _posts/2023-11-21-quarkus-3-5-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "discuss with us on https://quarkusio.zulipchat.com/[Zulip] and on the https://groups.google.com/d/forum/quarkus-dev[mailing list];"
msgstr ""
msgstr "Discuta conosco no link:https://quarkusio.zulipchat.com/[Zulip] e na link:https://groups.google.com/d/forum/quarkus-dev[lista de discussão] ;"

#: _posts/2023-11-21-quarkus-3-5-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "ask your questions on https://stackoverflow.com/questions/tagged/quarkus[Stack Overflow]."
msgstr ""
msgstr "Faça suas perguntas no link:https://stackoverflow.com/questions/tagged/quarkus[Stack Overflow] ."
Loading

0 comments on commit f60f767

Please sign in to comment.