Skip to content

Commit

Permalink
Apply fuzzy translation memory
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
gastaldi committed Jan 26, 2025
1 parent 37a9e38 commit fb6fe0b
Show file tree
Hide file tree
Showing 8 changed files with 74 additions and 38 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions l10n/po/pt_BR/_data/versioned/main/index/relations.yaml.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1422,9 +1422,9 @@ msgstr "/guides/observability-devservices"

#. type: Hash Value: /guides/telemetry-opentracing-to-otel-tutorial sameTopics title
#: upstream/_data/versioned/main/index/relations.yaml:0
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Observability Dev Services with Grafana OTel LGTM"
msgstr ""
msgstr "Serviços de desenvolvimento de observabilidade com Grafana OTel LGTM"

#. type: Hash Value: /guides/telemetry-opentracing-to-otel-tutorial sameTopics url
#: upstream/_data/versioned/main/index/relations.yaml:0
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -153,8 +153,9 @@ msgid ""
msgstr ""

#: _generated-doc/main/config/quarkus-redis-cache.adoc
#, fuzzy
msgid "int"
msgstr ""
msgstr "int"

#: _generated-doc/main/config/quarkus-redis-cache.adoc
msgid "[[quarkus-redis-cache_section_quarkus-cache-redis]] [.section-name.section-level0]##link:#quarkus-redis-cache_section_quarkus-cache-redis[Additional configuration applied to a specific Redis cache (highest precedence)]##"
Expand Down
33 changes: 22 additions & 11 deletions l10n/po/pt_BR/_posts/2025-01-21-quarkus-3-15-3-released.adoc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,57 +19,68 @@ msgid "Today, we released Quarkus 3.15.3, our second (we skipped 3.15.0) mainten
msgstr ""

#: _posts/2025-01-21-quarkus-3-15-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "This release contains bugfixes and documentation improvements."
msgstr ""
msgstr "Esta versão contém correções de bugs e melhorias na documentação."

#: _posts/2025-01-21-quarkus-3-15-3-released.adoc
msgid "It should be a safe upgrade for anyone already using 3.15."
msgstr ""

#: _posts/2025-01-21-quarkus-3-15-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Atualização"

#: _posts/2025-01-21-quarkus-3-15-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "To update to Quarkus 3.15, we recommend updating to the latest version of the Quarkus CLI and run:"
msgstr ""
msgstr "Para atualizar para o Quarkus 3.15, recomendamos atualizar para a versão mais recente do Quarkus CLI e executar:"

#: _posts/2025-01-21-quarkus-3-15-3-released.adoc
msgid "Note that `quarkus update` can update your applications from any version of Quarkus (including 2.x) to Quarkus 3.15."
msgstr ""

#: _posts/2025-01-21-quarkus-3-15-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Full changelog"
msgstr ""
msgstr "Registo de alterações completo"

#: _posts/2025-01-21-quarkus-3-15-3-released.adoc
msgid "You can get https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/3.15.3[the full changelog of 3.15.3 on GitHub]."
msgstr ""

#: _posts/2025-01-21-quarkus-3-15-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Come Join Us"
msgstr ""
msgstr "Junte-se a nós"

#: _posts/2025-01-21-quarkus-3-15-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "We value your feedback a lot so please report bugs, ask for improvements... Let's build something great together!"
msgstr ""
msgstr "Damos muito valor ao seu feedback, por isso, comunique-nos erros, peça melhorias... Vamos construir algo fantástico juntos!"

#: _posts/2025-01-21-quarkus-3-15-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "If you are a Quarkus user or just curious, don't be shy and join our welcoming community:"
msgstr ""
msgstr "Se é um utilizador do Quarkus ou se está apenas curioso, não se acanhe e junte-se à nossa comunidade acolhedora:"

#: _posts/2025-01-21-quarkus-3-15-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "provide feedback on https://github.com/quarkusio/quarkus/issues[GitHub];"
msgstr ""
msgstr "fornecer feedback no link:https://github.com/quarkusio/quarkus/issues[GitHub];"

#: _posts/2025-01-21-quarkus-3-15-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "craft some code and https://github.com/quarkusio/quarkus/pulls[push a PR];"
msgstr ""
msgstr "criar algum código e link:https://github.com/quarkusio/quarkus/pulls[enviar um PR];"

#: _posts/2025-01-21-quarkus-3-15-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "discuss with us on https://quarkusio.zulipchat.com/[Zulip] and on the https://groups.google.com/d/forum/quarkus-dev[mailing list];"
msgstr ""
msgstr "discutir connosco no link:https://quarkusio.zulipchat.com/[Zulip] e na link:https://groups.google.com/d/forum/quarkus-dev[lista de distribuição];"

#: _posts/2025-01-21-quarkus-3-15-3-released.adoc
#, fuzzy
msgid "ask your questions on https://stackoverflow.com/questions/tagged/quarkus[Stack Overflow]."
msgstr ""
msgstr "faça as suas perguntas no link:https://stackoverflow.com/questions/tagged/quarkus[Stack Overflow]."
27 changes: 18 additions & 9 deletions l10n/po/pt_BR/_posts/2025-01-22-quarkus-3-17-8-released.adoc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -23,8 +23,9 @@ msgid "3.18 will be released next week."
msgstr ""

#: _posts/2025-01-22-quarkus-3-17-8-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Atualização"

#: _posts/2025-01-22-quarkus-3-17-8-released.adoc
msgid "To update to Quarkus 3.17, we recommend updating to the latest version of the Quarkus CLI and run:"
Expand All @@ -39,37 +40,45 @@ msgid "For more information about the adjustments you need to make to your appli
msgstr ""

#: _posts/2025-01-22-quarkus-3-17-8-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Full changelog"
msgstr ""
msgstr "Registo de alterações completo"

#: _posts/2025-01-22-quarkus-3-17-8-released.adoc
msgid "You can get the full changelog of https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/3.17.8[3.17.8] on GitHub."
msgstr ""

#: _posts/2025-01-22-quarkus-3-17-8-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Come Join Us"
msgstr ""
msgstr "Junte-se a nós"

#: _posts/2025-01-22-quarkus-3-17-8-released.adoc
#, fuzzy
msgid "We value your feedback a lot so please report bugs, ask for improvements... Let's build something great together!"
msgstr ""
msgstr "Damos muito valor ao seu feedback, por isso, comunique-nos erros, peça melhorias... Vamos construir algo fantástico juntos!"

#: _posts/2025-01-22-quarkus-3-17-8-released.adoc
#, fuzzy
msgid "If you are a Quarkus user or just curious, don't be shy and join our welcoming community:"
msgstr ""
msgstr "Se é um utilizador do Quarkus ou se está apenas curioso, não se acanhe e junte-se à nossa comunidade acolhedora:"

#: _posts/2025-01-22-quarkus-3-17-8-released.adoc
#, fuzzy
msgid "provide feedback on https://github.com/quarkusio/quarkus/issues[GitHub];"
msgstr ""
msgstr "fornecer feedback no link:https://github.com/quarkusio/quarkus/issues[GitHub];"

#: _posts/2025-01-22-quarkus-3-17-8-released.adoc
#, fuzzy
msgid "craft some code and https://github.com/quarkusio/quarkus/pulls[push a PR];"
msgstr ""
msgstr "criar algum código e link:https://github.com/quarkusio/quarkus/pulls[enviar um PR];"

#: _posts/2025-01-22-quarkus-3-17-8-released.adoc
#, fuzzy
msgid "discuss with us on https://quarkusio.zulipchat.com/[Zulip] and on the https://groups.google.com/d/forum/quarkus-dev[mailing list];"
msgstr ""
msgstr "discutir connosco no link:https://quarkusio.zulipchat.com/[Zulip] e na link:https://groups.google.com/d/forum/quarkus-dev[lista de distribuição];"

#: _posts/2025-01-22-quarkus-3-17-8-released.adoc
#, fuzzy
msgid "ask your questions on https://stackoverflow.com/questions/tagged/quarkus[Stack Overflow]."
msgstr ""
msgstr "faça as suas perguntas no link:https://stackoverflow.com/questions/tagged/quarkus[Stack Overflow]."
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -35,8 +35,9 @@ msgid "build.gradle"
msgstr "build.gradle"

#: _versions/main/guides/observability-devservices-lgtm.adoc
#, fuzzy
msgid "Micrometer"
msgstr ""
msgstr "Micrômetro"

#: _versions/main/guides/observability-devservices-lgtm.adoc
msgid "The https://quarkus.io/guides/telemetry-micrometer[Micrometer Quarkus extension] provides metrics from automatic instrumentation implemented in Quarkus and its extensions."
Expand Down Expand Up @@ -67,8 +68,9 @@ msgid "When using the https://micrometer.io/[Micrometer's] Quarkiverse OTLP regi
msgstr ""

#: _versions/main/guides/observability-devservices-lgtm.adoc
#, fuzzy
msgid "OpenTelemetry"
msgstr ""
msgstr "OpenTelemetry"

#: _versions/main/guides/observability-devservices-lgtm.adoc
msgid "With OpenTelemetry, metrics, traces and logs can be created and sent to the Grafana LGTM Dev Service."
Expand Down Expand Up @@ -108,8 +110,9 @@ msgid "The extension can be added to your build file like this:"
msgstr ""

#: _versions/main/guides/observability-devservices-lgtm.adoc
#, fuzzy
msgid "Grafana"
msgstr ""
msgstr "Grafana"

#: _versions/main/guides/observability-devservices-lgtm.adoc
msgid "Grafana UI access"
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -360,8 +360,9 @@ msgid ""
msgstr ""

#: _versions/main/guides/security-getting-started-tutorial.adoc
#, fuzzy
msgid "src/main/resources/application.properties"
msgstr ""
msgstr "src/main/resources/application.properties"

#: _versions/main/guides/security-getting-started-tutorial.adoc
msgid "By adding the `%prod.` profile prefix, you ensure that the data source properties are only observed by an application running in production mode."
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -612,8 +612,9 @@ msgid "Running the application in native mode"
msgstr "Executar o aplicativo no modo nativo"

#: _versions/main/guides/security-keycloak-authorization.adoc
#, fuzzy
msgid "You can compile this demo into native code; no modifications are required."
msgstr ""
msgstr "O senhor pode compilar essa demonstração em código nativo; não são necessárias modificações."

#: _versions/main/guides/security-keycloak-authorization.adoc
msgid "Native compilation eliminates the need for a JVM in the production environment because the produced binary includes the runtime and is optimized for minimal resource usage."
Expand Down Expand Up @@ -663,8 +664,9 @@ msgid ""
msgstr ""

#: _versions/main/guides/security-keycloak-authorization.adoc
#, fuzzy
msgid "The preceding example obtains an access token for the user `alice`."
msgstr ""
msgstr "O exemplo anterior obtém um token de acesso para o usuário `alice` ."

#: _versions/main/guides/security-keycloak-authorization.adoc
msgid "Accessing the `/api/users/me` endpoint"
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -51,8 +51,9 @@ msgid "The bridge is more than the simple OTLP registry found in Quarkiverse. In
msgstr ""

#: _versions/main/guides/telemetry-micrometer-to-opentelemetry.adoc
#, fuzzy
msgid "Usage"
msgstr ""
msgstr "Uso"

#: _versions/main/guides/telemetry-micrometer-to-opentelemetry.adoc
msgid "If you already have your Quarkus project configured, you can add the `quarkus-micrometer-opentelemetry` extension to your project by running the following command in your project base directory:"
Expand Down Expand Up @@ -131,12 +132,14 @@ msgid "This table shows the differences between the two frameworks:"
msgstr ""

#: _versions/main/guides/telemetry-micrometer-to-opentelemetry.adoc
#, fuzzy
msgid "Micrometer"
msgstr ""
msgstr "Micrômetro"

#: _versions/main/guides/telemetry-micrometer-to-opentelemetry.adoc
#, fuzzy
msgid "OpenTelemetry"
msgstr ""
msgstr "OpenTelemetry"

#: _versions/main/guides/telemetry-micrometer-to-opentelemetry.adoc
msgid "DistributionSummary"
Expand Down Expand Up @@ -379,8 +382,9 @@ msgid "See the output"
msgstr ""

#: _versions/main/guides/telemetry-micrometer-to-opentelemetry.adoc
#, fuzzy
msgid "Grafana-OTel-LGTM Dev Service"
msgstr ""
msgstr "Serviço de desenvolvimento Grafana-OTel-LGTM"

#: _versions/main/guides/telemetry-micrometer-to-opentelemetry.adoc
msgid "You can use the xref:observability-devservices-lgtm.adoc[Grafana-OTel-LGTM] Dev Service."
Expand All @@ -393,26 +397,31 @@ msgid ""
msgstr ""

#: _versions/main/guides/telemetry-micrometer-to-opentelemetry.adoc
#, fuzzy
msgid "Logging exporter"
msgstr ""
msgstr "Exportador de registros"

#: _versions/main/guides/telemetry-micrometer-to-opentelemetry.adoc
#, fuzzy
msgid "You can output all metrics to the console by setting the exporter to `logging` in the `application.properties` file:"
msgstr ""
msgstr "É possível enviar todas as métricas para o console definindo o exportador como `logging` no arquivo `application.properties` :"

#: _versions/main/guides/telemetry-micrometer-to-opentelemetry.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Set the exporter to `logging`.\n"
"Normally you don't need to set this.\n"
"The default is `cdi`."
msgstr ""
msgstr "Defina o exportador como `logging` . Normalmente, o senhor não precisa definir isso. O padrão é `cdi` ."

#: _versions/main/guides/telemetry-micrometer-to-opentelemetry.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Set the interval to export the metrics.\n"
"The default is `1m`, which is too long for debugging."
msgstr ""
msgstr "Defina o intervalo para exportar as métricas. O padrão é `1m` , que é muito longo para depuração."

#: _versions/main/guides/telemetry-micrometer-to-opentelemetry.adoc
#, fuzzy
msgid "Also add this dependency to your project:"
msgstr ""
msgstr "Adicione também essa dependência ao seu projeto:"

0 comments on commit fb6fe0b

Please sign in to comment.