Skip to content

Commit f5dea38

Browse files
author
勾股
committed
Merge branch 'zh' into gh-pages
2 parents 3180b07 + d899bc5 commit f5dea38

File tree

6 files changed

+3012
-4
lines changed

6 files changed

+3012
-4
lines changed

README.md

+61
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,3 +7,64 @@ This is the repository in which W3C editor's drafts of the Web Components specs
77
- [Shadow DOM](http://w3c.github.io/webcomponents/spec/shadow/).
88
- [HTML Imports](http://w3c.github.io/webcomponents/spec/imports/).
99
- [Custom Elements](http://w3c.github.io/webcomponents/spec/custom/).
10+
11+
## 翻译须知
12+
13+
我们翻译的方式是先翻译目前官方 [github](https://github.com/w3c/webcomponents) 的最新版本。
14+
具体方式是把官方 [github](https://github.com/w3c/webcomponents) 的最新版本派生到一个新的 `zh` 分支,并在这个分支下进行翻译。
15+
16+
### 参与翻译的方式
17+
18+
**为了避免冲突,请务必在翻译之前,在 [issues](https://github.com/w3c-html-ig-zh/webcomponents/issues) 里创建一个 issue,说明你翻译的范围**
19+
20+
在项目首页 **fork** 项目,然后 checkout 到 `zh` 分支,修改相应的文件,翻译好之后记得 commit、push、然后发起从你自己的 `zh` 分支到我的 `zh` 分支的 merge request。
21+
22+
为了保证翻译质量,文档全部翻译完成之后,需要进行至少 2 轮的交叉 review。
23+
24+
#### `zh` 分支新产生的文件及其对应关系
25+
26+
```
27+
webcomponents
28+
├─┬ explainer
29+
│ └── index.html
30+
├─┬ explainer-zh
31+
│ └── index.html 新的 web components 介绍的翻译
32+
├─┬ spec
33+
│ ├─┬ custom
34+
│ │ └── index.html
35+
│ ├─┬ imports
36+
│ │ └── index.html
37+
│ └─┬ shadow
38+
│ └── index.html
39+
└─┬ spec-zh
40+
├─┬ custom
41+
│ └── index.html 新的 custom elements 的翻译
42+
├─┬ imports
43+
│ └── index.html 新的 html imports 的翻译
44+
└─┬ shadow
45+
└── index.html 新的 shadow dom 的翻译
46+
```
47+
48+
### 后续维护
49+
50+
每次翻译更新/结束之后,给版本打一个 tag,并合并到 `gh-pages` 分支。
51+
52+
由于 web components 规范还在不断的迭代完善之中。所以今后我们会不定期把官方 [github](https://github.com/w3c/webcomponents) 的改动合并到我们的 `zh` 分支 (由于我们不修改原有的文件,只产生新的翻译文件,所以除了 `README.md` 文件本身是不可能有冲突的),同时用 `diff` 工具找出版本之间的差异,并生成一个 issue,再把这些收集到的差异体现在翻译上,生成新的翻译的版本,打一个 tag,再关闭该 issue。
53+
54+
#### tag 命名方式
55+
56+
形如 `zh-v{X}.{Y}`,其中:
57+
58+
* `{X}` 为原文的版本,每次产生一个新的原文版本,版本号 +1
59+
* `{Y}` 为翻译的版本,每次产生一个新的原文版本,版本号归 0,每次产生一个新的译文版本,版本号 +1
60+
61+
#### 翻译流程举例
62+
63+
假设 `zh-v5.0` 是当前的原文版本:
64+
65+
1. 如果官方产生了新的版本,则打一个 `zh-v6.0`,将 w3c remote 原文合并到 `zh`,产生一个 issue: `v6`
66+
2.`zh` 翻译之后,打一个 `zh-v6.1`,译文合并到 `gh-pages` 并发布,关闭 issue: `v6`
67+
3. 然后又发现了一些翻译失误,在 `zh` 修正之后,译文合并到 `gh-pages` 并发布,打一个 `zh-v6.2`
68+
4. 官方又产生了新的版本,则打一个 `zh-v7.0`,将 w3c remote 原文合并到 `zh`,产生一个 issue: `v7`
69+
5. 以此类推……
70+

explainer-zh/index.html

+62
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,62 @@
1+
<!DOCTYPE html>
2+
<html lang="en"><head>
3+
<title>Web Components 简介</title>
4+
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8">
5+
<link rel="stylesheet" href="https://www.w3.org/StyleSheets/TR/W3C-WG-NOTE" type="text/css">
6+
</head>
7+
8+
<body>
9+
10+
<div class="head">
11+
12+
<div class="logo">
13+
<a href="http://www.w3.org/"><img width="72" height="48" src="http://www.w3.org/Icons/w3c_home" alt="W3C"></a>
14+
</div>
15+
16+
<h1>Web Components 简介</h1>
17+
<h2 id="wg-note">W3C Working Group Note 24,7,2014</h2>
18+
<dl>
19+
<dt>当前版本</dt>
20+
<dd><a href="http://www.w3.org/TR/2014/NOTE-components-intro-20140724/">http://www.w3.org/TR/2014/NOTE-components-intro-20140724/</a></dd>
21+
<dt>最新版本</dt>
22+
<dd><a href="http://www.w3.org/TR/components-intro/">http://www.w3.org/TR/components-intro/</a></dd>
23+
<dt>最新编辑草案</dt>
24+
<dd><a href="http://w3c.github.io/webcomponents/explainer/">http://w3c.github.io/webcomponents/explainer/</a></dd>
25+
<dt>上一版本</dt>
26+
<dd><a href="http://www.w3.org/TR/2013/WD-components-intro-20130606/">http://www.w3.org/TR/2013/WD-components-intro-20130606/</a></dd>
27+
<dt>校订历史</dt>
28+
<dd><a href="https://github.com/w3c/webcomponents/commits/gh-pages/explainer/">https://github.com/w3c/webcomponents/commits/gh-pages/explainer/</a></dd>
29+
<dt>参与制定</dt>
30+
<dd>讨论 <a href="http://lists.w3.org/Archives/Public/public-webapps/">[email protected]</a> (<a href="http://www.w3.org/2008/webapps/">Web Applications Working Group(Web应用工作组)</a>)</dd>
31+
<dd><a href="https://www.w3.org/Bugs/Public/enter_bug.cgi?comment=&amp;blocked=14949&amp;short_desc=%5BExplainer%5D%3A%20&amp;product=WebAppsWG&amp;component=Component%20Model">File bugs(提交bug)</a> (w3.org's <a href="https://www.w3.org/Bugs/Public/">Bugzilla(bug跟踪)</a>)</dd>
32+
<dt>校订者</dt>
33+
<dd class="vcard"><span class="fn">Dimitri Glazkov</span>, <span class="org">Google</span>, &lt;<a class="email" href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>&gt;</dd>
34+
<dd class="vcard"><span class="fn">Hayato Ito</span>, <span class="org">Google</span>, &lt;<a class="email" href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>&gt;</dd>
35+
<dt>标准作者</dt>
36+
<dd class="vcard"><span class="fn">Dominic Cooney</span>, <span class="org">Google</span>, &lt;<a class="email" href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>&gt;</dd>
37+
</dl>
38+
39+
<p class="copyright"><a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#Copyright">版权</a> © 2014 <a href="http://www.w3.org/"><abbr title="World Wide Web Consortium">W3C</abbr></a><sup>®</sup> (<a href="http://www.csail.mit.edu/"><abbr title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</abbr></a>, <a href="http://www.ercim.eu/"><abbr title="European Research Consortium for Informatics and Mathematics">ERCIM</abbr></a>, <a href="http://www.keio.ac.jp/">Keio</a>, <a href="http://ev.buaa.edu.cn/">Beihang</a>), 版权所有 W3C <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#Legal_Disclaimer">liability</a>, <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#W3C_Trademarks">trademark</a> and <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/copyright-documents">document use</a> 规则适用.</p>
40+
41+
<hr>
42+
43+
<h2 id="abstract">摘要</h2>
44+
45+
<p>本文档是非规范性参考文档, 文档提供关于Web Components的概述.文档总结Web Components标准的信息,针对各个技术规范作出了由浅入深的说明.</p>
46+
47+
<h2 id="status">当前文档状态</h2>
48+
49+
<p><em>这里公布了目前文档的状态. 其它文档有可能替代本文档. 目前<abbr title="World Wide Web Consortium">W3C</abbr> 公布的一系列关于Web Components的最新修正过的技术文档可以通过<a href="http://www.w3.org/TR/"><abbr title="World Wide Web Consortium">W3C</abbr> technical reports index</a> at http://www.w3.org/TR/.</em>查询</p>
50+
51+
<p><strong>本文档已经停止更新,不应再用来被参考. 许多关于Web Components的在线资源都是有效的, 其中包括<a href="http://www.w3.org/wiki/WebComponents/">Web Components wiki</a>.
52+
</strong></p>
53+
54+
<p><a href="http://www.w3.org/2008/webapps/">Web Applications Working Group(Web应用工作组)</a>公布本文档作为工作组的记录. 如果你希望对本文档提出更加合理的意见, 请将你的建议发送<a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a> (<a href="mailto:[email protected]?subject=subscribe">subscribe</a>, <a href="http://lists.w3.org/Archives/Public/public-webapps/">archives</a>). 所有的合理建议我们都非常欢迎</p>
55+
<p>一个工作组的记录公布并不意味着已经取得<abbr title="World Wide Web Consortium">W3C</abbr>小组成员的认可.这份草案文档可能会随时被其它文档更新,取代,废除. 除了本文档的修订工作,本文档不适合被引用.</p>
56+
57+
<p>本文档的制作是通过一个小组来维护,符合<a href="http://www.w3.org/Consortium/Patent-Policy-20040205/">5,2,2004 <abbr title="World Wide Web Consortium">W3C</abbr>专利政策</a>. <abbr title="World Wide Web Consortium">W3C</abbr> 维护了一个<a href="http://www.w3.org/2004/01/pp-impl/42538/status" rel="disclosure">公开的专利列表</a> 关系到小组的可交付的专利; 专利列表页面包含了每一个公开的专利. 个体认为所拥有的实际的专利知识包含在<a href="http://www.w3.org/Consortium/Patent-Policy-20040205/#def-essential">Essential Claim(s)</a> 中的必须公开和 <a href="http://www.w3.org/Consortium/Patent-Policy-20040205/#sec-Disclosure"><abbr title="World Wide Web Consortium">W3C</abbr>专利政策</a>第6部分中的相关的信息</p>
58+
59+
</div>
60+
61+
</body>
62+
</html>

index.html

+8-4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,10 +6,14 @@
66
<body>
77
<h1>Web Components Specifications</h1>
88
<ul>
9-
<li><a href="explainer/">Introduction to Web Components</a></li>
10-
<li><a href="spec/shadow/">Shadow DOM</a></li>
11-
<li><a href="spec/imports/">HTML Imports</a></li>
12-
<li><a href="spec/custom/">Custom Elements</a></li>
9+
<li><a href="explainer/">Introduction to Web Components</a> <a href="explainer-zh/">(中文)</a>
10+
</li>
11+
<li><a href="spec/shadow/">Shadow DOM</a> <a href="spec-zh/shadow/">(中文)</a>
12+
</li>
13+
<li><a href="spec/imports/">HTML Imports</a> <a href="spec-zh/imports/">(中文)</a>
14+
</li>
15+
<li><a href="spec/custom/">Custom Elements</a> <a href="spec-zh/custom/">(中文)</a>
16+
</li>
1317
</ul>
1418
</body>
1519
</html>

0 commit comments

Comments
 (0)