-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 391
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Traduccion library/turtle.po #375
Traduccion library/turtle.po #375
Conversation
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Hola @alvarmaciel! Muy bueno el trabajo, va super bien encaminado.
Te dejé varios comentarios para que tengas en cuenta antes de seguir. Cualquier cosa preguntame.
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <[email protected]>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <[email protected]>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <[email protected]>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <[email protected]>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <[email protected]>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <[email protected]>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <[email protected]>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <[email protected]>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <[email protected]>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <[email protected]>
ok, no sabía como dejarlos. Los agrego al dict Co-authored-by: Manuel Kaufmann <[email protected]>
yo lo reviso cunado retomo, falta para der la traducción como terminada Co-authored-by: Manuel Kaufmann <[email protected]>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <[email protected]>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <[email protected]>
bien Co-authored-by: Manuel Kaufmann <[email protected]>
si, no problem Co-authored-by: Manuel Kaufmann <[email protected]>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <[email protected]>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <[email protected]>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <[email protected]>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <[email protected]>
@alvarmaciel Como venis necesitasa ayuda? Si no, se podría mergear el trabajo hasta donde está y luego, se lo continúa. cc: @cmaureir |
Hola, Justamente terminé el trabajo que me tenía alejado de la traducción. Así que puedo retomarla. |
En la rama local que tienes, tienes que actualizar el último contenido del repositorio:
eso generará un nuevo commit si no hay conflictos y tendrás todo actualizado, |
ping @alvarmaciel :) |
Terminando traducción. |
Hola me anoto para revisar esto mañana. @alvarmaciel Podrías, por favor, resolver los problemas de pospell? Gracias! |
Hecho @eamanu, ahora a ver si pasa para que puedas revisarlo :) |
Hola a todes, disculpen la tardanza, recién ayer llegué a mi casa. Sigo algo tapado de trabajo para continuar con esta traducción. Genial que alguien la tome |
Hola, |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Revisado hasta la línea 1061
Co-authored-by: Emmanuel Arias <[email protected]>
Apliqué tus cambios @eamanu, además noté que habían varios que estaban marcados como resueltos pero no aplicados, asi que los 'desmarqué' y apliqué también. |
Apliqué tus cambios @eamanu <https://github.com/eamanu>, además noté que
habían varios que estaban marcados como resueltos pero no aplicados, asi
que los 'desmarqué' y apliqué también.
Genial!
Mas tarde sigo.
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Dejé algunos comentarios. Además, veo que hay un archivo vacio
errores.txt
, eso está bien?. También hay que ejecutar powrap.
Arreglando esas cosas, para mí, ya se podría mergear :)
library/turtle.po
Outdated
|
||
#: ../Doc/library/turtle.rst:986 | ||
msgid "Return or set pencolor and fillcolor." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Devuelve o establece el color del lápiz y el color de relleno." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Me parece que no deberíamos traducir pencolor y fillcolor, porque son variables (si no me equivoco)
|
||
#: ../Doc/library/turtle.rst:1872 ../Doc/library/turtle.rst:1873 | ||
#: ../Doc/library/turtle.rst:1885 ../Doc/library/turtle.rst:1886 | ||
msgid "string" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "cadena de caracteres" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Creo que si dejamos *string*
se entiende
@alvarmaciel @cmaureir Quedan muy poquitos detalles para finalizar este PR :) |
Impacto aquellas correcciones obvias Co-authored-by: Emmanuel Arias <[email protected]>
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Tremendo laburo! Tanto la traducción como la revisión.
Sumo algunas cosas más como para que no se pierda de vista que está casi casi terminado ;-)
library/turtle.po
Outdated
|
||
#: ../Doc/library/turtle.rst:986 | ||
msgid "Return or set pencolor and fillcolor." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Devuelve o establece el color del lápiz y el color de relleno." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
msgstr "Devuelve o establece el color del lápiz y el color de relleno." | |
msgstr "Retorna o establece *pencolor* (el color del lápiz) y *fillcolor* (el color de relleno)." |
¿qué te parece así?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@eamanu esto era por el tema de mantener pencolor
y fillcolor
ya que son variables. ¿Qué dices de hacer?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Ya no queda nada. Fíjate que falla powrap
Ok. Ajusto eso! |
Empezando con turtle.po espero terminarlo sin tanto problema como el anterior. Detalle esta librería no está totalmente traducida en portugués
closes #306